Thank you for your patience traducir español
225 traducción paralela
I want to thank you for your patience and your consideration.
Le agradezco su paciencia y consideración. Todo esto me supera.
Thank you for your patience.
Gracias por tu paciencia.
Thank you for your patience, I'm almost done.
Gracias por su paciencia, casi estoy acabando.
She would like to thank you for your patience.
Quería agradecerles su paciencia.
Thank you for your patience, Mr. Bannion.
Gracias por su paciencia, Sr. Bannion.
Well, I guess that's all, and thank you for your patience.
Bueno, creo que eso es todo, gracias por su paciencia.
Thank you for your patience.
Gracias por su paciencia.
Thank you for your patience.
Gracias por vuestra paciencia.
Thank you for your patience, Captain.
- Gracias por su paciencia, capitán.
- Thank you for your patience.
- Gracias por su paciencia.
Thank you. Thank you, ladies and gentlemen. - May I really apologize for this long wait... and, uh, thank you for your patience.
Gracias, damas y caballeros, quisiera disculparme por esta espera.
The legacy, which we've held in loyal hands, endures not through theories, but through being united in service to our people. I thank you for your patience.
EI patrimonio que nos ha sido confiado no consiste en discursos, sino en la facultad de ser solidarios y estar al servicio de nuestro pueblo.
thank you for your patience.
Gracias por ser pacientes.
Thank you for your patience.
Gracias por su paciencia. iAy!
Thank you for your patience and solicitude.
Gracias por su paciencia y por su solicitud.
THANK YOU FOR YOUR PATIENCE.
GRACIAS POR SU PACIENCIA.
( Dre ) Ladies and gentlemen, thank you for your patience.
Damas y caballeros, gracias por su paciencia.
You've already been here for two months. Thank you for your patience.
- Agradezco la paciencia.
We will keep you apprised of any further updates as they develop. Thank you for your patience.
Los mantendremos informados sobre todo cambio en la situación.
I think I speak for us all when I thank you for your patience.
En nombre de todos, le agradezco su paciencia.
Ladies and gentlemen... thank you for your patience and understanding.
Señoras y señores... gracias por su paciencia y comprensión.
[Woman On P.A.] Ladies and gentlemen, thank you for your patience during the delay.
Damas y caballeros, agradecemos su paciencia por la demora.
Thank you for your patience.
ATLANTA, GEORGIA UN MES ANTES
Thank you for your patience.
Muchas gracias por su paciencia.
I can conclude by saying... I thank you for your patience and your kindness to me.
Debo terminar diciendo que le agradezco su paciencia y su amabilidad conmigo.
I thank you for your patience.
Les agradezco su paciencia...
I'd like to say thank you for your patience.
Quiero agradecerles su paciencia.
- Thank you for your patience, everybody.
- Gracias por su paciencia.
General secretary, assembled delegates, thank you for your patience.
Secretario General, delegados reunidos, gracias por su paciencia.
- Thank you for your patience. - What patience?
Gracias por su paciencia ¿ Qué paciencia?
I want to thank you for your patience with me, even though I wasn't open to you.
Quiero darle las gracias por tu paciencia conmigo, Pesar de que yo no estaba abierta para ti.
Thank you for your patience.
Agradecemos su paciencia.
Thank you so much for your patience.
Gracias por su paciencia.
Thank you so much for your patience.
Muchísimas gracias por su paciencia.
I thank you for your tolerance and your patience and your cooperation... because we know this whole occasion is for a worthy cause.
Gracias por vuestra cooperación, tolerancia y paciencia. Porque sabemos que esta es una causa noble.
Well, I thank you for your time and your patience.
Gracias por su tiempo y su paciencia.
Thank you very much for your time and your patience.
Gracias por su tiempo y su paciencia.
Ladies and gentlemen, thank you very much for your patience.
Damas y caballeros, muchas gracias por su paciencia.
Monsieur Arnholt, I thank you very much for your patience, and I hope that you enjoy the opera.
No quiero que se pierda Verdi por mí. Le agradezco su paciencia. - Espero que disfrute la ópera.
Thank you all for your patience during this 10-day interval.
Gracias a todos por vuestra paciencia durante estos 10 días.
And thank you, Mr Trevors, for your patience.
Y gracias, Sr. Trevors, por su paciencia.
I wish to thank you again for your patience and understanding.
Quisiera agradecerle de nuevo por su paciencia y comprensión.
Don Croccifixo, thank you for your time and your patience.
Don Croccifixo, gracias por su ayuda y paciencia.
Thank you... Thank you... for your patience, for your patience, cos you must think I'm a real basket case. cos you must think I'm a real basket case.
Gracias... por tu paciencia, porque debes pensar que estoy muy loca.
Thank you very much for your patience.
Muchas gracias por su paciencia.
Ladies and gentlemen, thank you for your patience.
Murió en un accidente aéreo. Damas y caballeros, agradecemos su paciencia.
Thank you all for your patience, and now get ready for Fingerbang! Fingerbang!
Gracias por su paciencia para ver a Fingerbang.
Thank you, everyone, for your patience.
Gracias por su paciencia.
Thank you so much for your patience.
Muchas gracias por ser pacientes.
- I WANT TO, IN THE SAME VEIN, THANK YOU GUYS FOR YOUR PATIENCE.
- Yo también quiero agradeceros que seáis pacientes.
Esteemed citizens a surfeit of sand in the municipal mains..... may lead to certain unavoidable obstruction of services. Thank you for your restraint and patience.
Estimados ciudadanos una masa de arena en las cañerias municipales puede ocasionar la obstrucción de los servicios gracias por su comprensión y paciencia