English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / That's good stuff

That's good stuff traducir español

432 traducción paralela
No, that stuff's no good to me.
No, no me hace ningún bien.
Well, after all, what's the good of algebra and all that stuff to a girl?
Además, ¿ de qué le sirve el álgebra y esas cosas a una chica?
That's good stuff.
Está bueno.
It's a good thing that stuff ain't fattening.
Suerte que eso no engorda.
That stuff s no good to us.
Esta mercancía no es buena para nosotros.
That's good stuff.
¡ Eso es, bien!
What's that stuff good for?
¿ Y eso de que te sirve?
You're not feeding him that stuff? You sure it's good for him?
¿ Estás seguro que eso le hace bien?
That's good healthy stuff.
Te va a alimentar.
That's good stuff, Jerry.
Esto está muy bueno, alemán.
That's good stuff.
Eso es bueno.
That's why we make really good stuff.
Por eso hacemos cosas buenas.
That stuff about the will, that's good police work.
Ese asunto del testamento es un buen trabajo policial.
- And miss all the good stuff that's coming?
- ¿ Y perderme lo bueno?
- That's the good stuff that's coming.
- Eso es lo bueno.
Zounds! That's good stuff.
Jolín, que bueno está.
I've got two shipments of those. That's good stuff.
Me han enviado dos, son buenas.
That stuff's no good.
Esa cosa no es buena.
Yeah, that's good stuff.
Sí, eso está bien.
But the smell and stuff was so terrific... we'd even sit down in the evening time to our meal... and the only thing that hit your nostrils... wasn't that good piece of meat you were about to eat... or the vegetable... or the nice dessert that's put on your table.
Pero el olor y todo eso era tan repugnante... que nos sentábamos a la mesa a la hora de cenar... y lo único que llegaba a nuestras narices... no era el aroma de ese buen trozo de carne que íbamos a comer... o de las verduras... o del postre sabroso que estaba sobre la mesa.
That's good stuff, sir.
Es bueno, señor.
If it's about lunch, it's still that creamed chipped beef stuff... because the Sheriff got a good buy on a whole truckload last month.
Si es por el almuerzo, sigue habiendo carne con papas y crema... el comisario sacó un buen precio por un camión lleno el mes pasado.
Now, when you're in a situation where you can't tell crazy from sane... that's pretty confusing for a soldier, but it's good stuff for an aspiring novelist.
ahora, cuando estás en una situación donde no puedes decirle loco a un cuerdo eso es bastante confuso para un soldado, pero es bueno para un aspirante a novelista.
that the first-born, if it's a boy, um, they rub it with blubber for good luck. And, the second, if it's a girl, uh, they stuff snow in its mouth and kill it.
cuando comen los gusanos... y cuando la vieja le dice a la hija embarazada... que al primogénito, si es varón... se le cubre de grasa de foca para dar buena suerte... y, si es niña... se le llena la boca de nieve, para matarla.
Have some champagne. Try that chocolate stuff too. It's good.
Toma una copa de champán y prueba el chocolate.
Hey, that's pretty good stuff!
Esta delicioso.
- That's the good stuff.
- Es material de calidad.
So, let's just pray that this stuff does some good.
Así que roguemos, para que esto realmente sirva.
Look, I've got the stuff, the quality's quite good this time. [Susan] Thanks Linda, that's right, ( mumbling )
tengo la mercancia, la calidad es muy buena esta vez gracias, Linda, hiciste un buen trabajo la ultima vez, te lo agradezco, en serio
I heard that... - It's good stuff.
- Lo había oído.
That's good stuff, huh?
- Es del bueno.
That's good stuff.
Es bueno.
And that's where they keep the good stuff, Harry.
Ahí guardan las cosas buenas, Harry.
This stuff's not that good.
Esto no esta bien.
That's good stuff.
Eso es lo bueno.
Do you like that? It's good stuff.
Es algo muy rico.
That's good stuff.
Hey, es buen material.
That's good stuff.
¿ Qué tal? Eso está bueno.
Just thinkin'about that stuff makes my teeth hurt. That's good, girl. What you talkin'about?
sólo de pensar el daño que hace en los dientes está rico, ¿ de qué hablas?
I mean, that's good stuff.
Eso está bien.
That's good stuff, man.
Muy bueno, amigo.
It's a good thing that stuff doesn't have any effect on you.
Menos mal que eso no te hace efecto.
That's the good stuff. coach.
Ese es el bueno entrenador.
That's good stuff.
Eso ha estado bien.
Oh, that's good stuff.
Esto sí que es bueno.
That stuff's so good, you can go anywhere you want to, no matter how hot you may be.
este material es tan bueno que puedes ir a donde quieras, aunque te persigan los federales.
Nuprin, that's the good stuff.
"Nuprin"... ¡ esa es la buena cosa!
- That's the good stuff.
- Me fascina.
Damn, that's good stuff!
Qué sabroso.
- At the place, they said that sometimes it's good... for a couple to see someone who knows about this stuff.
A... adonde, dicen que a veces es bueno... para una pareja ver a alguien que sabe de estas cosas.
- At the place, they said that sometimes it's good... for a couple to see someone who knows about this stuff. You mean like a licensed contractor?
A-adonde, dicen que a veces es bueno... para una pareja ver a alguien que sabe de estas cosas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]