That's okay with me traducir español
348 traducción paralela
It's okay with me like I told ya, providing that kid of yours is put to work.
Ya te dije que estaba de acuerdo, si tu niña se pone a trabajar.
If you wanna live with me, that's okay.
Si quieres vivir conmigo, de acuerdo.
And if you want to cheat on your husband, that's okay with me.
Si quieres engañar a tu marido, me parece bien.
That's okay with me. I still like the butler.
- A mí me gusta el mayordomo.
That's okay with me.
Por mí, está bien.
That's okay with me.
No me molesta.
Well, if that's the way you feel about it, it's okay with me.
Bueno, si crees que debe ser así, por mí está bien.
Okay, that's all right with me.
- Me parece bien.
Next time you can swim to China... for all I care. Ah, that's okay with me.
Me parece bien.
If Shagrue wants you for his show, that's okay. Perfectly okay with me.
Si Shagrue te quiere para un show, a mi no me importa.
Well, that's okay with me.
- Bueno, eso no me molesta.
That's okay with me.
Por mí vale.
If you wanna walk out on that... it's okay with me.
Si quieres abandonar eso, por mí no hay problema.
That's okay with me.
Por mí está bien.
But if you can't drink with me, that's okay, too.
Pues si no quieres beber conmigo, allá tú.
- That's okay with me.
- Que se ocupe alguien.
If you want to go through that old-fashioned rigamarole, it's okay with me.
- Muy bien, - se va casar... si quieres hacer ese anticuado ceremonial, por mí aceptado.
And if you've got your heart set on being a freak or an invalid... that's okay with me.
Y si quieres ser un bicho raro o una tullida, por mí no hay problema.
And if it takes a little trading with the enemy to get me some food or a better mattress that's okay by Sefton.
Y si tengo que comerciar con el enemigo para lograr comida o un colchón mejor, no me importa.
Well, that's okay with me.
No me importa.
You give this to him. If he wants to gamble that we get into the war... it's okay with me.
Dale esto. me parece bien.
Oh, well, that's okay with me.
Oh, vale, es lo que me merezco.
Okay, that ´ s fine with me.
De acuerdo. Por mí, perfecto.
Yeah? That's okay... because even Rin Tin Tin couldn't keep up with me.
No hay problema... conmigo ni siquiera el propio Rin-Tin-Tin me puede seguir.
Any time you want to drop over the house and look at that car, it's okay with me.
Si te quieres pasar por la casa y mirar el coche, por mí, bien.
- That's okay, Sam. I brought it with me.
- He traído el almuerzo.
That's okay, if you don't mind Dolores coming along with me.
Eso está bien, con perdón Dolores viniendo junto conmigo.
If you want to take advantage of that, it's okay with me.
Si quieres aprovecharte de eso Está bien
Well, that's okay with me because I don't have to smell you.
A mí eso no me importa porque yo no tengo que olerles.
But as long as you can function, that's okay with me.
Pero mientras puedas funcionar, a mí me da igual.
That's okay with me.
Como quieran.
That's okay with me. But if we do, the best four will become only one - me.
Por mi esta bien, pero si lo hacemos al mejor de los 5 solo quedare yo.
I don't know what it means, but he said for me to tell you that he met with Weasel and that the deal's okay. You can have half.
No se a que se referia pero me pidio que le dijese que hablo con Weasel, y que esta de acuerdo con el trato.
Now, that's nothing wrong with me except that I can't get out of here until they tell me it's okay.
Que no me pasa nada excepto que no puedo salir de aquí hasta que me digan que puedo.
That's why I'd just as soon you didn't let your people run around in there with those M-16s, like a bunch of storm troopers, okay?
Por eso me gustaría, que no dejara a sus hombres sueltos por ahí con esos M-16, como si fueran una tropa de asalto.
That's okay with me, but when can I start?
¿ cuando empiezo?
But it's Sunday and I'm not with my son, and that bothers me so you'll forgive my sudden lack of charm. Okay?
Pero es domingo y me molesta no estar con mi hijo así que sabrá disculpar mi falta de encanto. ¿ De acuerdo?
That's okay with me.
A mí no me molesta.
How's that? Well, it's an independent production, so I can't offer you any money, but you'll help, won't you? It's okay with me.
¿ Puedes repetirlo? ¿ Bien, esto es una producción independiente, entonces no puedo ofrecerles ningún dinero, pero participaran, verdad? Es aceptable para mí.
Well, that's okay with me.
Esto está bien.
You wanna give me 10 large ones, that's okay with me.
- Si quiere darme diez pepinos...
If that's not okay with you, sue me... and I'II fight you all the way to the Supreme Court.
¡ Si no te parece... Demándame y pelearé hasta en la Corte Suprema!
I know that seniors don't normally hang out with freshmen, so if I see you around school, and I say hi and you ignore me as usual, it's okay.
Sé que los mayores pasan de los pequeños, así que, si te veo en el instituto te saludo y me ignoras no importa.
Okay, hon, if you want to pay for dinner. That's fine with me.
"Cariño, si quieres pagar la cena por mi bien".
Is that okay? Yeah. It's okay with me.
Sí, por mí no hay problema.
I'm gonna take over Laura's route if that's okay with you.
Me ocuparé de la ruta de Laura, si te parece bien.
I mean, you know, if that's okay with you, I'd like to do that, you know...
Quiero decir, si estás de acuerdo me gustaría hacerlo...
Oh. I'm gonna keep five if that's okay with you guys.
Oh. creo que me quedare con cinco. si no lo ven mal..
I'll just stay over here in the neutral zone if that's okay with you.
Me quedaré en la zona neutral, si te parece bien.
Look, it's a real ego trip for you to be here with me, okay, but I just can't get it out of my mind the fact that you're Scott's little sister.
Mira, te hace sentir bien estar conmigo pero no puedo dejar de pensar que eres la hermanita de Scott.
That's okay with me, sir.
esta bien por mi, señor.
that's okay 3988
with me 1243
with men 23
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
with me 1243
with men 23
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that's great work 19
that'll be it 25
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that's great work 19
that'll be it 25