That doesn't even make any sense traducir español
63 traducción paralela
that doesn't make any sense. first of all, I have not seen this group even perform.
- Eso no tiene sentido. Para empezar ni siquiera he visto actuar a este grupo.
"Find this." God, that doesn't even make any sense, does it?
"Encuentra esto." Dios, eso ni siquiera tiene sentido, ¿ verdad?
That doesn't even make any sense, Jack.
Eso no tiene ningún sentido, Jack.
That doesn't even make any sense, Raymond.
Eso ni siquiera tiene sentido, Raymond.
That doesn't even make any sense.
Eso no tiene sentido.
That doesn't even make any sense!
¡ Eso no tiene ningún sentido!
- That doesn't even make any sense!
- No tiene sentido.
That doesn't even make any sense.
Eso ni siquiera tiene sentido.
But given that this case doesn't make any kind of sense whatsoever, maybe we should even question the basics.
Pero como este caso no tiene ningún tipo de sentido, lo que sea quizá deberíamos aún cuestionar lo básico.
THAT DOESN'T EVEN MAKE ANY SENSE.
Eso ni siquiera tiene sentido.
That doesn't even make any sense.
Esto no tiene ningún sentido.
If a cochlear implant is good for one ear, it doesn't even make any sense that it wouldn't be good for the second ear.
Si un implante coclear sirve para un oído es ilógico que no sirva para el segundo oído.
I mean, that doesn't even make any sense!
Quiero decir, ¡ eso no tiene sentido!
That doesn't even make any sense, you know?
No tiene ningún sentido.
- That doesn't even make any sense!
- ¡ Eso no tiene sentido!
That doesn't even make any sense.
No tiene sentido-
I don't even know why I'm trying to defend myself in a situation that doesn't make any sense.
Ni siquiera sé por qué estoy intentando defenderme... en esta situación que no tiene sentido.
- That doesn't even make any sense.
Esto no tiene el más mínimo sentido.
- That doesn't even make any sense!
- ¡ Eso ni tiene sentido!
That doesn't even make any sense.
No tiene sentido.
- That doesn't even make any sense.
- Eso ni siquiera tiene sentido.
- That doesn't even make any sense.
- Eso no parece tener ningún sentido.
Shooting people the way that these people were shot... and not even taking all the money that was there- - it doesn't make any sense.
Disparar a la gente como lo hicieron con ellos, y no llevarse todo el dinero que estaba ahí, no tiene sentido.
Man, that doesn't even make any sense.
Tío, eso no tiene sentido alguno.
That doesn't make any sense, So I'm just gonna bring it even harder next week.
Eso no tiene ningún sentido, así que voy a esforzarme incluso más duramente la próxima semana
That doesn't even make any sense, Winston.
Eso no tiene sentido, Winston.
Who's Chris? That doesn't even make any sense.
Quién es Chris... ni siquiera tiene sentido.
Doesn't make any sense ; what does that even mean?
No tiene sentido, ¿ qué significa?
R-Riley, that doesn't even make any sense.
Ryley, eso no tiene ningún sentido.
No, Chris, it does not. That doesn't even make any sense.
No, Chris, no significa eso.
That doesn't even make any sense.
Eso no tiene ningún sentido.
See, that outfit doesn't even make any sense.
Mira, ese traje ni siquiera tiene sentido.
That survival tip doesn't even make any sense.
Ese consejo de supervivencia ni siquiera tiene sentido.
That doesn't even make any sense.
No tiene ningún sentido.
Okay, that doesn't even make any sense.
Muy bien, eso no tiene sentido.
That doesn't even make any sense.
Eso ni siquiera tiene ningún sentido.
That doesn't even make any sense.
Eso ni siquiera ningún sentido.
What? Th-That doesn't even make any sense.
Ni siquiera esto tiene sentido.
That doesn't even make any sense.
- Eso no tiene sentido.
Why would you bring... that doesn't even make any sense.
¿ Por qué demonios trajiste? ... Ni siquiera tiene sentido.
- That doesn't even make any sense!
- ¡ Eso no tiene sentido! - ¡ Sí lo tiene!
That's an old bullshit rule that doesn't even make any sense.
Es una vieja y estúpida regla que no tiene ningún sentido.
- That doesn't even make any sense.
- Eso no tienen ningún sentido.
That doesn't even make any sense!
¡ Si no tiene sentido!
That doesn't even make any sense.
Eso no tiene ni sentido.
What... that doesn't even make any sense.
Ni siquiera tienen sentido.
I think that you went through something awful, something that doesn't even make any sense, but that doesn't change the fact that Elias killed all those people.
Creo que has pasado por algo horroroso, algo que no tiene sentido... pero eso no cambia el hecho de que Elias matara a toda esa gente.
It's... that doesn't even make any sense, you can't...
Eso... Ni siquiera tiene ningún sentido, no se puede...
That doesn't even make any sense, man.
Eso no tiene sentido, tío.
That doesn't even make any sense.
- Esto no tiene sentido.
That doesn't even make any sense.
Eso ni siquiera tiene algún sentido.