English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / The last time i saw him

The last time i saw him traducir español

437 traducción paralela
Of course, you know, the last time I saw him in St. Moritz, he talked about an American girl. Where is he now?
La última vez que lo vi en Saint Moritz, me habló de una chica americana.
The last time I saw him was at a tennis party at the McFarrens'.
La última vez que lo vi fue jugando tenis en lo de los McFarrens.
The last time i saw him, he was carrying quite a load.
La última vez que lo vi llevaba bastante carga.
I remember his face the last time I saw him.
Recuerdo su cara la última vez que lo vi.
That was the last time I saw him until he came back, two days ago.
Fue la última vez que lo vi hasta su vuelta, hace dos días.
All over him the last time I saw him.
- Lo noté la última vez que lo vi.
No, he was very much alive the last time I saw him.
Está muerto. No. Estaba muy vivo la última vez que le vi.
The last time I saw him alive.
Fue la última vez que le vi.
- The last time I saw him, he was with you.
La última vez que le vi, estaba con usted.
You know, the last time I saw him was in Illinois.
La última vez que lo vi estaba en Illinois.
The last time I saw him, he got a muzzle in his belly, and the next time he'll get a bullet in it, if there is a next time.
La última vez que lo vi, casi le hago un hueco en su panza, y la próxima vez le meteré una bala en su cuerpo. Si hay una próxima vez.
The last time I saw him, he looked quite green.
La última vez que lo vi, estaba muy mal.
The last time I saw him, he was no taller than so.
La última vez que le vi, era así.
It was the last time I saw him alive.
Esa fue la última vez que ví a mi padre con vida.
The last time I saw him was when we were getting out of the elevator.
La última vez que le ví fue cuando salíamos del ascensor.
The last time I saw him was about ten o'clock, perhaps even eleven.
Lo vi por última vez a las 10 : 00. Quizá a las 11 : 00.
My mind went back to the last time I saw him... just before I went on holiday to Switzerland.
Mi mente volvió a la última vez que lo vi, justo antes de irme de vacaciones a Suiza.
The last time I saw him, I did some sketches.
La última vez que nos vimos, hice unos bocetos.
The last time I saw him, he was on his way to your headquarters.
La última vez que lo vi se dirigía a su cuartel general.
The last time I saw him I thought he seemed nervous and withdrawn.
La última vez que lo ví, lo noté ausente, poco comunicativo.
The last time I saw him he was -
La última vez que le vi era...
The last time I saw him, at the airport... he said, "Tell him he'll miss me someday."
La última vez que le vi, en el aeropuerto... me dijo que le ibas a echar de menos.
The last time I saw him was on the eve of his permanent move to Paris.
Nunca le volví a ver. Pero en Vichy, solía verle a diario.
That's the last time I saw him.
Desde ahí no lo vi más.
It was the last time. The last time I saw him alive.
Era la última vez que lo iba a ver vivo.
The last time I saw him he was in a dumpster behind The Slicery.
La última vez que lo vi estaba en el basurero de la Pizzería.
Where's Hunslett? The last time I saw him was this morning.
La última vez que lo vi fue esta mañana.
Listen, if you're really looking for him, the last time I saw him, he was lurking behind a potted palm over there.
Si quieres saludarle, la última vez que le ví estaba detrás de esa palmera.
The last time I saw him, he was right there.
La última vez que lo vi, estaba justo ahí.
The last time I saw him, he was sitting in a wheat field.
La última vez que lo vi, estaba sentado en el campo de trigo.
How he stared at me the last time I saw him over there, on the boat.
¡ Cómo me miraba la última vez que me vio, allí en el barco!
It was the last time I saw him as the Kassim I've known all my life.
Fue la última vez que vi a Kassim como lo conocí durante toda mi vida.
At the boardinghouse the last time I saw him :
- Lo vi por última vez en la pensión :
That turned out to be the last time I saw him.
Esa resultó ser la última vez que le ví.
The last time I saw him was at his wedding.
La ultima vez que lo vi Fue cuando se caso.
He was the last time I saw him.
Fue la última vez que lo vi.
He was burnt to a crisp the last time I saw him.
Ardió hasta tostarse la última vez que lo vi.
Not the last time I saw him.
No la última vez que lo vi.
When I saw him the last time...
Cuando lo vi por última vez...
Last time I saw him, he shouldn't have been driving his cab. He was oiled to the gills.
La última vez que lo vi, no debía conducir, estaba ebrio.
I thought the last time you saw him...
Creo que la última vez que lo viste - -
Last time I saw him he was hanging around on the porch.
La última vez que lo vi estaba en la terraza. Oh.
That was the last time I ever saw him.
Esa fue la última vez que lo vi.
Last time I saw him, he was in the East Walker River.
La última vez que lo vi estaba en un río.
The next thing I know, he goes out the door, and that's the last time I ever saw him.
Acto seguido, salió por Ia puerta. Fue Ia última vez que Ie vi.
But he was down the naval hospital for quite a long time, and then he came up with a cast and crutches, and then he came up with a cane, and the next time I saw him, this last time I saw him, he was walking pretty well,
Ha pasado mucho tiempo en el hospital de la marina. Salió de allí con el yeso y muletas, ahora usa un bastón.
Last time I saw him he was on the ambulance.
La última vez que le vi estaba en la ambulancia.
That was the last time that I saw him.
Esa fue la última vez que le vi.
last time i saw him, he was hightailing it out the window.
La ultima que lo vi, arrancaba por la ventana.
the last time i saw lucky, you were teaching him to tell time.
La ultima vez que lo vi. Le enseñabas a decir la hora.
I think the last time you saw him, you were something like this, weren't you?
Creo que la última vez que lo viste, estabas algo así, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]