Then i'm done traducir español
290 traducción paralela
So Elena's done, but then I look at myself in the mirror and I'm like, "Oh, my God, I don't have time to get myself pretty."
Literalmente, no es posible. - Mierda. - Relajate.
Then I'm standing before a poster, reading what I've done.
Y después miro esos periódicos, y leo lo que he hecho.
Then I'm sure you'll know what must be done.
Entonces sabrá lo que se debe hacer.
Then I'm done.
Pues ya he acabado.
But if it ain't done then, I'm going somewheres else.
Si no está entonces, me iré a otro sitio.
Well, I'm glad you knew. No harm done then.
Menos mal que lo sabías todo, así no ha pasado nada.
I'm done, then.
He acabado, entonces.
No, if I'm going to preserve our marriage, and I don't mean a patched up bargain for the sake of the children, then something's got to be done.
No. Si voy a preservar nuestro matrimonio, y eso no significa hacer una ganga de retazos por el bien de los niños, entonces hay que hacer algo.
But if I'm to help you out, as I've always done, and you were so happy then, you must tell me something!
Pero si te debo ayudar, como siempre he hecho, que tan contento has quedado, debes decirme algo.
Once that joker in there gets done fiddling, i'm going to watch wrestling and then flake out.
¿ Pelea? En cuanto ese tío deje de toquetear la tele, me voy a ver la lucha libre. Y luego me voy a la cama.
Another year, and then I'm done.
Un año más, y ya habré terminado.
And then finally maybe when I'm back on your dumbass crew again, we just might get some work done.
Y después, ¡ os daré una patada en el trasero, banda de mangantes!
One last piece and then I'm done.
Un último consejo y luego terminé.
Yes. Then will one of you please tell me what I'm supposed to have done?
¿ Alguien puede decirme que fue lo que se supone hice?
If he was dumb enough to go around Rome with the cops on his ass then I'm done with him...
Si era lo bastante tonta como para ir a Roma con La policía en su culo, entonces he terminado con él...
My comfort is I'm sure she will die of a broken heart and then he'll be sorry for what he's done.
Mi consuelo es que estoy segura que ella morirá con el corazón destrozado y entonces el sentirá lo que el ha hecho.
- This is the last panel, then I'm done.
Éste es el último cuadro, y habré acabado.
And when I'm done, I'm going to my place, light a fire, maybe read a little, then I'm going to bed.
Cuando terminé, iré a casa, encenderé una fogata... leeré un poco y me iré a dormir...
Well, then I'm just about done then.
Bueno, entonces ya casi he terminado.
I just have two more pen pals. Then I'm all done. Finish quickly.
Sólo me falta escribir dos cartas y ya acabo.
Then they'll tighten the screws and I'm done for
Me llevará a pedir perdón y entonces estaré perdido, acabado.
Hard to believe I'm saying this, DRUGS have done good things for us. "What do you mean Bill?" Well if you don't believe drugs have done good things for us, do me a favour then.
Es difícil de creer que esté diciendo esto : ¡ LAS DROGAS! han hecho cosas buenas por nosotros.
Well, then I'm done.
Bueno, entonces, terminé.
Get him in that cruiser, bring him down here... and we'll get this done, then I'm buying at the Thick.
Métanlo en el auto, tráiganlo aquí terminaremos con esto, y yo pago los tragos en el bar.
When I first started at the CIA... I had so much ambition, but since then... I've done a lot of things I'm not very proud of.
Cuando empecé con la C.I.A. era muy ambicioso, pero desde entonces he hecho cosas que no me enorgullecen.
Then eat me, I'm done.
Pues cómeme, estoy listo.
Okay, then eat me, I'm done!
Pues cómeme, estoy listo.
Then he lands on his feet and I'm proud because all of a sudden everybody's applauding, and, I think, because of what he's done.
Y luego cae de pie, y siento orgullo porque todo el mundo lo aplaude por lo que ha hecho.
Snakes and mo- - oh, and then I rinse and then I repeat and then I rinse and then I'm done. Oh, hello, Sonja. I thought you moved.
Enjuago, repito, luego enjuago y ya está.
I've done some crazy things in my life, too... but then I met a very special girl... a girl who I'm actually marrying next week.
También ya hice locuras en la vida... pero después conocí a alguien especial. La chica con quien me casaré la semana que viene.
Charlie was what? five? about to start school and it was now or never if we hadn't moved then I don't think we would ever have done it but obviously I'm glad we did, there's a lot more here for the boys
Charlie tenia como cinco años, iba a entrar a la escuela y era el momento si no nos hubiesemos mudado entonces jamas lo hubiesemos hecho pero obviamente me alegro que haya sido asi, este lugar les ofrece más tienen más libertad
This wall only needs two coats, then I gotta do the moulding, and I'm done.
La pared necesita dos capas, luego haré las molduras y habré terminado.
and sometimes i wake up with the urge and i haven't done it for more 3 years and sometimes i still wake up with the urge to smoke it... but i fight it and then i'm gonna have these people knocking on my house
y a veces me despierto con la necesidad. Y no he caído durante 3 años pero a veces me despierto con la necesidad de fumar. Pero lo combatí.
- And then nothing else, because I'm done ordering. Okay?
Nada más, porque terminé de pedir. ¿ De acuerdo?
Okay. Well, then, I guess I'm done, aren't I?
En ese caso, he terminado, ¿ no?
Well, then, I'm done.
Entonces estaría acabado.
I got 6 jobs over 72 hours, and then I'm done, so...
Tengo como seis empleos de 72 horas y luego termino, así que... Bien.
♪ WHEN YOU ASK WHY THEN ALL OF A SUDDEN, LIKE IN A FLASH... ♪ AND I'M TIRED I WAS DONE WITH JUNIOR YEAR.
Y de repente, en un destello había terminado mi tercer año.
If you can't figure out which boy it is and get this job done... then I'm gonna come do it myself.
Si no averiguas quién es y haces el trabajo... iré a hacerlo yo mismo.
- Then you know when I'm done.
- Ya sabes cuándo acabo.
So I'm done, then.
Así que he terminado.
I want ten dollars an hour, then I'm done.
Quiero $ 10 por hora y se termina.
I'm almost done, and then it's your turn.
Ya casi termino, y luego es su turno.
- I can see that. Then go away and come back in 40 minutes, when I'm done.
Vuelve en 40 minutos cuando haya acabado.
I know I'm a kind of poor substitute, but until then, we'll get it done.
Sé que soy una sustituta muy mala, pero hasta que llegue, seguiremos adelante.
- If I'm wrong and Diana's fine, then there's no harm done.
Si me equivoco y Diana está bien, no hay ningún problema.
All I'm saying is that if you want it done right... then do it right, that's all.
Sólo digo que si lo quieres bien hecho, hazlo bien.
Then you can have it when I'm done.
Entonces puedes quedártelo cuando acabe.
I got four weeks of community service, and then I'm done.
Bien, me quedan 4 semanas de trabajos generales a la comunidad y acabé
I'll just do a brief exam and then the two of you'll be better equipped to question her once I'm done.
Le haré un examen muy breve y cuando acabe, estarán mejor preparados para interrogarla.
I'm dealing with Peter Schibetta and taking these little baby steps, and then this morning he tells me he's done with therapy.
He estado trabajando con Peter Schibetta y... dando estos pasitos pequeñitos, y esta mañana me dice que acabó con la terapia.
then i'm leaving 17
then i'm out 28
then i'm in 23
then i'm sorry 63
then i'm 33
then i'm gone 20
then i'm going with you 23
then i'm going 18
then i'm coming with you 21
i'm done 1705
then i'm out 28
then i'm in 23
then i'm sorry 63
then i'm 33
then i'm gone 20
then i'm going with you 23
then i'm going 18
then i'm coming with you 21
i'm done 1705
i'm done with you 104
i'm done now 24
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm done with this 63
i'm done for 44
i'm done waiting 24
i'm done talking to you 27
i'm done running 20
i'm done now 24
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm done with this 63
i'm done for 44
i'm done waiting 24
i'm done talking to you 27
i'm done running 20
i'm done with him 23
i'm done with that 36
i'm done listening to you 17
done 2605
done deal 48
done it 42
done and done 93
done that 156
done for 16
done with what 16
i'm done with that 36
i'm done listening to you 17
done 2605
done deal 48
done it 42
done and done 93
done that 156
done for 16
done with what 16