This isn't gonna work traducir español
333 traducción paralela
- Laurie, this isn't gonna work out.
- Laurie, esto no funcionará.
99, this isn't gonna work.
99, esto no va a funcionar.
Well, this isn't gonna work anyway.
Esto no podía funcionar.
This is one scheme that isn't gonna work.
- Márchense. El plan no dará resultado.
This isn't gonna work.
Esto no va a funcionar.
Eddie, this isn't gonna work.
Eddie, esto no va a funcionar.
This isn't gonna work.
Esto no dará resultado.
- This isn't gonna work!
- ¡ Esto no va a funcionar!
This isn't gonna work out because... physically we're not the right size for each other.
Lo nuestro no puede funcionar porque... físicamente no somos del mismo tamaño el uno para el otro
This isn't gonna work, is it?
Esto no funciona, verdad?
- This isn't gonna work.
- Esto no funciona.
This just isn't gonna work out.
Esto no va a funcionar.
This isn't gonna work, Al.
- Esto no funcionará.
This isn't gonna work.
Eso no funciona.
If those kind of superficialities are important to you this probably isn't gonna work.
Si esas trivialidades son importantes para ti lo nuestro no funcionará.
- This isn't gonna work.
- Esto no va a funcionar.
Hey, this wrist thing isn't gonna delay my roof work, is it?
La muñeca no demorará el trabajo del techo, ¿ cierto?
And my gut is telling me that, uh... this isn't gonna work out.
Y mi interior me dice que esto no va a funcionar.
This - This isn't gonna work for me. So if you could show me something else.
Esto no me va a resultar, así que enséñeme otra cosa.
Look, this isn't gonna work.
Esto no va a funcionar.
Mr. President, this isn't gonna work.
Sr. Presidente, esto no va a resultar.
Carlson, this isn't gonna work.
Carlson, esto no va a funcionar.
This isn't gonna work.
- No va a funcionar.
This isn't gonna work, Seth. Shut up.
- Esto no va a funcionar.
Christopher. This isn't gonna work, buddy.
Christopher, esto no va a resultar.
This isn't gonna work!
Con esto no ire a trabajar!
This isn't gonna work!
¡ Esto no va a salir bien!
- Dharma, this isn't gonna work.
- Dharma, esto no va a funcionar.
Look, Marina, I hate to break this to you, but this isn't gonna work.
Mira, Marina, lamento decírtelo, pero esto no va a funcionar.
- This isn't gonna work.
No funcionará.
This isn't gonna work anymore.
Esto ya no va a funcionar.
- This just isn't gonna work.
- Esto no va a funcionar.
This isn't gonna work.
Esto no va a salir bien.
This isn't gonna work.
Ortopedia West Essex.
[Kevin] This isn't... gonna work.
Esto no dará resultado.
Listen, I'm afraid this isn't gonna work.
Me temo que esto no va a servir.
This isn't gonna work.
Así no funciona.
"This isn't gonna work out." That way, it's not water torture.
Esto no va a funcionar. Así no será una tortura.
this isn't gonna work. I... I thought maybe it could, but it can't.
Pensé que quizás podría, pero no puedo.
Now, see, this isn't gonna work!
Ahora, ves, ¡ esto no va a funcionar!
This isn't gonna work, you know?
Esto no va a funcionar, sabes.
King 1-2, this isn't gonna work.
King 1 2, esto no resultará.
This isn't gonna work.
No va a funcionar.
This isn't gonna work Jane.
Esto no va a funcionar, Jane
Sarah, you know this isn't gonna work.
Sarah, sabes que esto no funcionará.
OK, this isn't gonna work.
Bien, esto no va a funcionar. No, no.
This isn't gonna work.
- Esto no va a funcionar. - Greg, Greg...
- This isn't gonna work, Steve.
- Esto no va a funcionar, Steve.
Nadia... this isn't gonna work.
Esto no va a funcionar. Lo siento.
If we don't play by the rules, this isn't gonna work.
Si no cumplimos con las reglas, esto no va a resultar.
Well... this just isn't gonna work now, is it?
Esto ahora no va a funcionar, ¿ verdad?
this isn't you 235
this isn't right 330
this isn't 241
this isn't going to work 72
this isn't over yet 34
this isn't about you 154
this isn't a joke 83
this isn't your fault 106
this isn't about money 38
this isn't working 202
this isn't right 330
this isn't 241
this isn't going to work 72
this isn't over yet 34
this isn't about you 154
this isn't a joke 83
this isn't your fault 106
this isn't about money 38
this isn't working 202