English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / This isn't good

This isn't good traducir español

1,568 traducción paralela
Look, Christy, maybe this isn't a good idea anymore.
Mira, Christy, quizás esto ya no sea una buena idea.
- Why? This isn't easy to say, so I'm just gonna say it. But, have you taken a good look at her?
- De acuerdo esto no es fácil de decir, así que sólo voy a decirlo pero, ¿ la has visto bien?
This isn't a good home.
Este no es un buen hogar
Tony, this isn't a good time - - I'm at a crime scene.
Tony, no es un buen momento, estoy en una escena del crimen.
But this isn't a good time.
Pero no es buen momento.
Alison, this isn't a good time.
Alison, no es un buen momento.
- But... - Really, this isn't a good time.
En realidad, no es un buen momento.
Now, I think we would all agree that this isn't a particularly good film.
Creo que estamos de acuerdo en que no es un buen filme.
Hey, Susan, maybe this isn't such a good idea.
Susan, tal vez esto no es una buena idea.
This isn't good for us, so see what it is you want... because if the worst suddenly comes to the worst... and you're in here with us, they'll come looking for you... and then what's going to happen?
Eso no es bueno para nosotros. Piensa lo que quieres, ñato. Porque de repente ocurre lo peor.
This isn't a good time. Listen, we can talk about this right here, or we can talk about it in Gene Purdy's office.
Escuche, podemos hablar de esto aquí mismo, o podemos hablar sobre esto en la oficina de Gene Purdy.
- This isn't good for us.
- Esto no es bueno para nosotros.
Maybe this isn't a good time.
Quizá no sea buen momento.
This is a good thing. Why the hell isn't he looking at me?
¿ Por qué demonios no me mira?
And it was reasonable, but reasonable isn't good enough in this situation.
Fue razonable, pero razonable no es suficiente para esta situación.
Well, this isn't good.
Esto no es bueno.
This isn't a very good time.
No eres muy oportuna.
This isn't good.
No es nada bueno.
- This isn't good.
Esto no está bien.
This isn't good!
¡ Esto está mal!
This isn't gonna feel good.
Esto no se sentirá bien.
I'm sure this isn't a very good idea.
Estoy segura de que esto no es una buena idea.
This isn't good.
Esto no es bueno.
In a nutshell, this isn't good.
En pocas palabras, esto no está bien.
Maybe this wedding isn't such a good idea.
Quizá esta boda no sea tan buena idea
I I'll shoot! You monster! This isn't good!
¡ Quieto o disparo, monstruo!
This is good, isn't it?
Esto es bueno, ¿ no es así?
Oh, this is good, isn't it?
Eso es bueno, ¿ no?
OK, i'm sorry at least you found out before you got into any real trouble yeh, and you did make quit a good deal of money out of it that's me being supported this isn't about the money
lo siento. Piensa antes de meterte en nuevos problemas. Aunque hicieras una buena cantidad de plata.
This isn't good.
Esto va mal.
- This isn't good.
Tranquilizate.
no, more than an idea it's happening, i'm going to take a rock and turn it into a holiday destination maybe, this isn't such a good idea you haven't seen what i have seen out there
lo que es una idea no, más que una idea está sucediendo, me voy a tomar una piedra y convertirla en un destino de vacaciones tal vez, esto no es una buena idea no has visto lo que he visto por ahí
This isn't a good time.
No es un buen momento.
The cardiologist told me this isn't good for me.
El cardiólogo me dijo que no me convenía, ¿ no?
This isn't A good idea, buddy.
Esa no es una buena idea, amigo.
This isn't good.
Esto no está bien.
Isn't this about "good versus Evan?"
¿ No se trata del "bien contra Evan"?
This isn't looking good...
Muy mal, así también podrían...
' ( Mark )'Shit, this isn't good. 'There are lions.
Esto no es bueno, ¡ hay leones!
'This isn't gonna be good.'... often, Mark, you ejaculate... quite a long time before I've had time to feel like I've started to enjoy our sex.
Esto no va a ser bueno A menudo, Mark, eyaculas... bastante tiempo antes de que sienta que he tenido tiempo de disfrutar del sexo
This isn't a good time.
Ahora no es un buen momento.
Lisa's right, this isn't good.
- Lisa tiene razón, esto no es bueno.
um, this isn't a good time i wasn't sure if you were keeping the house or selling.
Eh, este no es un buen momento. No estaba segura si ibas a quedarte la casa o a venderla.
- Isn't this... isn't this good, and...
- ¿ No es esto bueno y...?
This isn't a good time.
No es buen momento.
This isn't even good counterfeit.
- Ni siquiera es una buena falsificación.
- Maybe this isn't a good idea.
Quizás esto no es muy buena idea.
This Isn't Good, You Being Here.
Esto no es bueno, Tú estás aquí.
Oh, this isn't good at all.
Esto no es nada bueno.
THIS ISN'T PLAYING GOOD TIME,
No es para andar jugando limpio.
This isn't the time, but he made some reasonably good points.
Este no es el momento pero él dio unos argumentos razonablemente buenos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]