This isn't helping traducir español
228 traducción paralela
This isn't helping you any. Shall we go back to the R's?
Pero eso no le ayuda a Ud. ¿ Volvemos a las "R"?
And this night isn't helping any either.
Y esta noche tampoco ayuda.
So am I, but this walking around isn't helping us any.
Y yo, pero tanto paseo no nos ayuda en nada.
Oh, and, uh, Grandpa. This draft down here isn't helping any either.
Y, abuelo, este chiflón que hay aquí abajo no me ayuda en nada.
Oh... this isn't helping one bit.
Esto no nos ha ayudado en nada.
Alvise, this anger you show towards everyone isn't helping.
Alvise, estar enojado con todos no lleva a nada.
This isn't helping anybody.
Esto no ayudará a nadie.
That's all well and good, but this isn't helping Daisy with her situation.
Eso está muy bien, pero no ayuda en nada a Daisy en su problema.
This isn't helping her.
Y esto no la ayuda.
Loryn, this isn't helping me.
Loryn, no me estás ayudando.
that's it. this isn't helping.
Esto no está ayudando.
This isn't helping people!
¡ Eso no es ayudar a la gente!
This horrible face on the wall isn't helping.
Y esta cara horrible en la pared está feliz de verme.
And this attitude of yours isn ´ t helping anything.
Y tu actitud no nos ayuda.
Isn't there something nobler they can do to be helping this planet heal?
¿ No hay nada más noble que podrían hacer para sanar el planeta?
I'm going through a difficult time, and this isn't helping!
Estoy pasando por una etapa muy mala y esto me agrava.
- Garak, this isn't helping.
- Garak, Io está empeorando.
Mr. Lewin, this isn't helping.
Sr. Lewin, esto no está ayudando.
Having to learn all this Klingonese isn't helping my performance. Do not think of it as a performance.
Ahí comenzó el mayor idilio de la historia klingon.
This isn't about teaching us or helping us.
No lo hacen por enseñarnos o ayudarnos.
This isn't helping you.
Esto no te ayudará.
- This isn't helping.
Esto no está ayudando.
This isn't helping your friend.
No le está ayudando a su amigo.
This isn't helping.
Así no conseguimos nada.
- You guys, this isn't helping.
- Chicos, eso no es ayudar.
Well, I'm six feet, and this mirror isn't helping me at all.
Bien, mido seis pies, y este espejo no me está ayudando para nada.
Listen, this isn't helping you at all.
Escuche, esto no la beneficia en nada.
- This isn't helping.
- Esto no es ayudar.
This isn't helping me find my inner goddess, only my inner humiliation.
Esto no me ayuda a encontrar mi diosa interna, sólo mi humillación.
This mission isn't about helping them.
Esta misión no tiene que ver con ayudarlos.
MUNCH : Tashandra, please, this isn't helping.
- Tashandra, contrólese.
- This isn't helping.
- Esto no ayuda.
This isn't helping, Robert.
Si posponemos el estreno, ¿ por qué no podemos...?
This isn't helping, damn it!
¡ Esto no nos ayuda, maldita sea!
And this stupid spell isn't helping any.
Y este estúpido hechizo no me está ayudando nada.
- Arguing like this isn't helping them.
- Discutir así no le ayudará.
- This isn't helping.
Eso no ayuda
If he's involved in this, it isn't about helping people.
Si el está involucrado en esto, no es para ayudar a la gente.
And all this talk food isn't helping any.
Y hablar de comida no ayuda mucho.
This glove isn't helping, though.
En cambio, este guante no está sirviéndome.
- This really isn't helping.
Eso no me está ayudando. No.
This isn't helping us.
Esto no nos sirve.
Girls, this isn't helping Julie relax.
Chicas, esto no está ayudando a relajarnos.
This isn't helping things, is it?
Y éste no es de gran ayuda, ¿ cierto?
This isn't helping my head.
Esto no es bueno para la migraña.
All right, guys, this isn't helping.
Vale, chicas, esto no sirve de nada.
This case isn't just about Amy Solwey helping Christina Nerrit kill herself.
Este caso no es sólo sobre Amy Solwey ayudando a Christina a suicidarse.
Daniel... This isn't helping.
Daniel... esto no está ayudando.
This isn't helping anymore.
Eso ya no me sirve.
Ben, this isn't helping you.
Ben, esto no es bueno para ti.
This isn't helping me.
Esto no me está ayudando.
this isn't you 235
this isn't right 330
this isn't 241
this isn't going to work 72
this isn't over yet 34
this isn't about you 154
this isn't a joke 83
this isn't your fault 106
this isn't about money 38
this isn't happening 184
this isn't right 330
this isn't 241
this isn't going to work 72
this isn't over yet 34
this isn't about you 154
this isn't a joke 83
this isn't your fault 106
this isn't about money 38
this isn't happening 184