Tigress traducir español
192 traducción paralela
She was a tigress in bed.
Ella era una tigresa en la cama.
Yes, a gentle tigress.
Sí, una tigresa suave.
The young mother fights hard for her baby, like a tigress in the sand confronting social workers.
Joven madre pelea duramente por su bebé Como tigresa en la arena enfrentó a trabajadoras sociales
Why did I marry this tigress?
¿ Por qué me casé con esta tigresa?
- She sank her teeth into me like a tigress.
Me hundió los dientes como una tigresa.
Why, I believe it, Caesar, but look you. Cleopatra had a tigress that killed men at her bidding.
- Lo creo, César, pero Cleopatra tenía a una tigresa que mataba a los hombres por ella.
At school I was'The Tigress'.
En la escuela me llamaban La Tigresa.
Last year I played lead in a little epic called Jungle Tigress.
El año pasado fui la estrella del filme Tigresa de la selva.
- Who'd she be. the BenagaI tigress? I'm supposed to be his mother.
- La tigresa de Bengala?
The bengal tigress is stealing him away from both of us.
La tigresa de Bengala que lo embroma a ambos.
Cold-blooded sadist, titian-topped tigress.
Tigresa ticiana sádica y despiadada.
A tigress.
Una tigresa.
The tigress...
la tigresa...
Blonde, melancholy, round... With her clothes on, she looked like an icebox... but in bed... she was a tigress on fire.
Rubia, melancólica, llenita... vestida, parecía una nevera... pero en la cama...
Tornado Lou - tigress, storm, fate and Lemonade Joe, such a softy!
y Limonada Joe. ¡ Menudo memo! ¡ No seas vulgar!
I forgot all about the iron tigress.
Había olvidado a la tigresa de hierro.
A desert bloom of indescribable beauty. Lithe as a tigress.
Vibrata, una flor del desierto de belleza indescriptible.
Like a tigress!
¿ Has visto qué bestia?
This tigress won't last very long. Explain that to me again.
Que le dura ese gato montes a mi escopeta.
Tigress! Tigress! Niccolo...!
- Eres bestial, bestial...
You're a tiger! A real tigress!
Eres bestial, bestial,... bestial, bestial...
A tigress crouching in the dark.
Una tigresa esperando en la oscuridad.
You're like a beautiful porcelain kitty. And suddenly you're a fighting tigress.
De repente has pasado de ser un gatito de porcelana a convertirte en un tigre furioso.
She was a tigress!
Era una tigresa.
Bring the tigress here!
Traed aquí a la tigresa.
A tigress...!
Una tigresa.
You are like a tigress
Eres como una tigresa
There is a possibility that The Tiger we seek is a Tigress.
Es posible que el Tigre que buscamos sea una tigresa.
Oh, you're a little tigress, aren't you?
Oh, eres un poco tigresa, ¿ no es así?
With the movements of a tigress... slow, soft and swaying.
Con paso de tigresa, lenta, sigilosa... ¡ Meneando las caderas!
The Countess... is a tigress until she's got her caffeine in the morning!
Y rápido. La Contessa es una tigresa hasta que recibe su dosis de cafeína.
Now let us suppose that recently there'd been some little... coolness between the tiger cub and the tigress.
Ahora supongamos que recientemente ha habido una ligera... frialdad entre el cachorro de tigre y la tigresa.
Now, hearing him attacked, my cousin Angela's heart will become as sick as mud, the maternal tigress in her will awaken.
Bueno, al oír que él es atacado, el corazón de mi prima Angela se volverá totalmente loco, su tigresa maternal interior se despertará.
Tigress by Faberge
Tigress de Fabergé
But under the sheets, a tigress.
Pero bajo las sábanas, una tigresa.
There's a tigress.
Es una tigresa.
She may look sweet, gentlemen, but i assure you, inside there is an iron tigress.
Puede parecer dulce, caballeros pero les aseguro que por dentro lleva un tigre de acero.
- The tigress has been attacked!
la tigresa ha sido atacada!
People say that if a tigress tastes blood... she doesn't spare anybody alive. Really?
Dicen que si una tigresa prueba sangre no dejará a nadie con vida.
She's a tigress.
Es que es una cachonda.
In the case of this particular hoard of 15,000 coins, gems, medals, and this exquisite silver tigress, they never did.
En el caso de este particular montón de 15,000 monedas, joyas, medallas, y esta exquisita tigresa de plata, nunca se desenterraron.
You're a tigress.
Eres una tigresa.
- she pounces like a tigress whose...
- se lanza como una tigresa que...
She's a tigress.
Es una tigresa.
Let's just say the crouching tigress is about to find her hidden dragon.
Digamos que la tigresa está a punto de encontrar a su dragón oculto.
Your wife is a hot, sexy tigress.
Tu mujer es una sexy tigresa.
She's a real tigress! "
¡ Es bestial!
Are you a tigress?
¿ También eres una tigresa?
So I'm a tigress, eh?
¿ En serio?
Ah, my little tigress.
Mi tigresa...
She's a wounded tigress. Why needle her?
Ella es una leona herida.