To buy traducir español
27,224 traducción paralela
[High-pitched voice] Yeah, we're trying to buy you a life.
Sí, estamos tratando de comprarte una vida.
I'd like to buy all the lessons!
¡ Me gustaría comprar todas las clases!
I want to buy one of the lessons for Louis, then he can teach Emery all of the lessons.
Quiero comprar una clase para Louis, así luego él le puede dar las clases a Emery.
Remember when we all went to buy your basketball?
¿ Recuerdas cuando fuimos a comprar tu balon de baloncesto?
I was trying to buy that comic book, and you said he was the worst superhero ever because all he does is get mad.
Yo estaba tratando de comprar ese cómic, y dijiste que era el peor de los superhéroes porque todo lo que hace es enojarse.
Use this to buy a new one.
Usa esto para comprar uno nuevo.
I couldn't afford to buy Louis'wedding ring because I spent too much money at the night market on some fake Jordache.
No podía permitirme el lujo de comprar el anillo de boda de Louis porque gasté demasiado dinero en el mercado nocturno en un Jordache falso.
A long time ago, I borrowed money from Gene to buy your wedding ring...
Hace mucho tiempo, le pedí prestado dinero a Gene para comprar tu anillo de bodas...
What's not to buy?
¿ Qué no se traga?
She told me that... you saw something in me that was worth sacrificing for, and so she would too, and she used her Christmas money to buy me that dress.
Me dijo eso... tú viste algo en mí por lo que valía sacrificarse, y así lo vio ella también, y usó su dinero de navidad para comparme ese vestido.
I'm just not drunk enough to buy it.
No estoy tan borracha como para creer eso.
Don't have to pay no money, don't have to buy it any drugs.
No tener que pagar dinero, no tienen que comprarles droga.
The owner of a Big Dubai based dance bar has come here to buy girls.
El propietario de una pista de baile con base grande de Dubai Ha venido aquí para comprar las niñas.
So listen, I talked to Kent and he really needs as much time as possible, so whatever you could do to buy more time to delay the certifica...
- Muchas gracias. Hablé con Kent y necesita todo el tiempo que se pueda. Ojalá logres conseguirle algo de tiempo para demorar la certifica... ¿ Bob?
I've come here to buy.
He venido a comprar.
So... you knew what to buy, you just couldn't afford better.
Así que... supiste qué comprar, solo no pudiste permitirte lo mejor.
I have a deal, in principle, with Maleant to buy the box.
Tenemos una oportunidad al parecer. con Mealeant de que compre la caja.
I once got Nic Cage to buy Charlie Chaplin's mustache on eBay. That was his last ten bucks.
Convencí a Nic Cage de comprar el bigote de Chaplin con sus últimos $ 10.
We've established that you don't have any journalistic integrity, but what would it cost to buy you some?
Ya establecimos que no tienes integridad periodística. ¿ Cuánto costaría comprarte un poco de eso?
She'd probably fire me if she knew, but I had a chance to buy 20 percent of Slack for nothing, and I passed. I didn't get it.
Seguro me despediría si lo supiera pero tuve la oportunidad de comprar un 20 % por nada y no lo hice.
So, there is a chance that no one will bid and you might be able to buy back your own company for next to nothing.
Existe la posibilidad de que nadie oferte y puedan comprar su empresa por poca cosa.
Gavin Belson gets to buy Pied Piper for $ 1 million and Raviga gets all of it because of their liquidation preference and I get jack shit?
¿ Gavin Belson comprará Pied Piper por $ 1 millón? ¿ Y Raviga se queda con todo por preferencia de liquidación y yo no recibo nada?
This Silvia is the one who went to our bookstore to buy three meters of books because her interior decorator told her to!
Esta Silvia es la que vino a la librería para comprar tres metros de libros porque su decorador la mandó!
She asked me to buy books.
Me hizo comprarle libros.
His messages are about the jeans he plans to buy, football and scooters.
Cuando miro sus SMS, él habla de los jeans que va a comprar, de fútbol o de motos.
Hey, Carl, you want to buy all my stuff for five dollars?
Oye, Carl, ¿ quieres comprar mis cosas por cinco dólares?
Man, I-I'd like to buy it.
Hombre, me gustaría comprártelo.
If you want to buy some time, you should break the glass of all your watches and throw them far from you.
Si quieren ganar algo de tiempo, deberían romper el cristal de todos sus relojes y lanzarlos lejos de ustedes.
And god willing, we hope to buy land and settle in peace.
Y si Dios quiere, compraremos tierra y nos estableceremos en paz.
What's not to buy?
Lo que no es para comprar?
I took an advance on my salary to buy some nail polish so my hands would look better serving their gross meat sticks.
Tomé un avance en mi salario para comprar un poco de esmalte de uñas Así que mis manos se ven mejor servir a sus palos brutos de carne.
It's one of the many talents I use to trick muggles to buy 300 bucks'worth of cheap quartz.
Es uno de los muchos talentos que uso para engañar a los muggles para comprar 300 dólares de cuarzo barato.
I'm trying to buy a whole village. Yeah?
- Yo trato de comprar una aldea completa.
Um, okay, uh, what's wrong is I was trying to buy the ticket for Hawaii, and so I tried all of my credit cards, and then I tried my debit card, and then I checked my bank account...
Um, bien, uh, lo que está mal es que estaba tratando de comprar el billete para Hawai, y lo que he intentado todas mis tarjetas de crédito, y luego hice mi tarjeta de débito, y luego me registré mi cuenta bancaria,
I can't even afford to buy a pack of Skittles!
Ni siquiera puede permitirse el lujo comprar un paquete de Skittles!
We need to buy our way back home again.
Tenemos que comprar nuestro regreso a casa de nuevo.
They've rent to pay, food to buy.
Tienen renta que pagar, comida que comprar.
The building he was trying to buy just happened to have a gas explosion last night.
Resulta que el edificio que intentaba comprar... sufrió una explosión de gas anoche.
Yeah, the stuff you told me to buy!
¡ Sí, las cosas que tú me dijiste que compre!
That's enough wealth to buy a small country.
Con ese dinero puedes comprar un país pequeño.
I said, Pat, what better excuse to buy a boat?
¿ qué mejor excusa para comprarse un barco?
I didn't have a chance to buy a ticket.
No he tenido la oportunidad de comprar un boleto.
Do you always come here to buy vegetables?
¿ Siempre vienes aquí a comprar verduras?
You go to any bar, and there's a line around the block to buy you a drink.
Usted va a cualquier bar, y hay una línea de alrededor del bloque para que comprar una bebida.
So, you can go back to the car wash and buy some more chains.
Así podrás volver al autolavado y comprar más cadenas, ¿ no, Mr.
Buy a Danish to help stop trolling?
Compre un pastel para a detener el troleo?
You want to chat? Buy me a private dance in the Blowhole Room.
Si quieren hablar, deben pagarme un baile privado.
I'm a completionist. Even if I buy it just to throw it in the garbage, I'd like to be the one to drive the final nail in the Hendricks coffin.
Aunque sea para botarla a la basura quisiera darle el golpe final al ataúd de Hendricks.
Nothing about... did I buy a bracelet to go with it, or, uh, "Does it go with a formal gown?"
¿ Nada sobre... si he comprado un brazalete a juego, o "eso no viene con un vestido"?
'If thou of fortune be bereft, and in thy store there be but left two loaves, sell one and, with the dole, buy hyacinths to feed thy soul.'
Una feria, como cualquier pueblo. Si eres de tu fortuna despojada, y si en tu tienda quedan dos panes, vende uno, y con el resto, compra jacintos para llenar el alma.
That we can buy in Canada for pennies on the dollar, smuggle back here and sell to my colleague for an enormous profit.
Que podemos comprar en Canadá por cuatro perras, mezclarlo aquí y vendérselo a mi colega con muchísimo beneficio.
buying 34
buy it 61
buy one 27
buy me some time 17
buy more 16
buy me a drink 50
buy you a drink 66
to business 36
buy it 61
buy one 27
buy me some time 17
buy more 16
buy me a drink 50
buy you a drink 66
to business 36