Trader traducir español
898 traducción paralela
He is the most respected Eastern salve trader, highly appreciated by the great Sheik.
Es el traficante de esclavos más respetado de Oriente, muy apreciado por el poderoso jeque.
Where is the slave trader?
¿ Dónde está el traficante de esclavos?
Dead-Legs, we've robbed that trader of plenty!
¡ Piernas Muertas, ya hemos robado suficiente a este comerciante!
Me... tell... white trader... you... steal... ivory.
Decir comerciante blanco que tú robar marfil.
Whitr trader... white girl's... father!
¡ El comerciante blanco, padre de la chica blanca!
Wolfgang von Waltershausen officer, farmer, antique dealer, gigolo, wine trader
Wolfgang von Waltershausen funcionario, granjero, anticuario, gigolo, comerciante de vino...
- White slave trader!
- ¡ Maldito tratante de blancas!
Ηe called me a white slave trader!
¡ Me ha llamado tratante de blancas! ¡ Me ha insultado!
- He called me a slave trader!
- ¡ Me llamó tratante de blancas!
Ηe called me a slave trader!
Me ha insultado.
What do you want, Trader Horn, a shave or a haircut?
¿ Qué quieres, marinero, una afeitada o un corte de pelo?
He takes a bribe from a black-market currency trader.
Acepta un sobrono de un traficante de divisas del mercado negro.
– You're a good trader.
– Eres buen negociante, chico.
renegade trader stationed up in the river here been giving us plenty of trouble,
Deben habérseIa llevado. ¿ Quién es LaRocque?
You're Less likely to find a king than a slave trader in your background.
Tendrás menos probabilidades de encontrar un rey... que un comerciante de esclavos en tus ancestros
You're a born trader, Régis.
- Eres vendedor nato, Régis.
From the end of the world. A Persian trader brought it.
Lo trajo un comerciante persa del Lejano Oriente.
You won't get it marrying a trader and going up North.
Casándose con un traidor y yéndose al Norte.
Pres is a banker, not a trader.
Preston es un banquero.
In the name of public safety, we want permission to inspect the trader's goods stored in your fort.
En nombre de la seguridad pública, pedimos permiso para inspeccionar las mercancías de su almacén.
Just a trader's word and you're in chains.
Si lo dicen los comerciantes los encierran.
Your first visit to the jungle, Trader Horn?
Haré lo que sea. ¿ Conoces a alguien en la ciudad?
He's a great trader in people.
Es un gran comerciante con personas.
I cannot back out of a deal like a trader.
No me puedo echar atrás como un tendero
Some say it's because this remote ancestor of yours who built it was Cuba's greatest slave trader.
Algunos dicen que es porque el antepasado suyo que lo construyó... era un traficante de esclavos en Cuba.
I don't want no help from a whiskey trader.
No quiero ayuda de un contrabandista.
He's a rubber trader.
Trafica con goma.
Your girlfriend said he was an ivory trader.
Su amiga dijo que trafica con marfil.
HAD AN UNCLE ONCE WHO WAS A HORSE-TRADER.
Tenía un tío que era comerciante de caballos.
What is the slave trader's name?
- ¿ Cual es el nombre del traficante? - Hakim.
TONDELAYO TELL NATIVES TRADER CHEAT THEM MUCH.
Tondelayo decir a los nativos que el comerciante engañarlos mucho
MAYBE TRADER STILL THERE.
Quizás comerciante aún estar allí
TRADER LIKE TONDELAYO MUCH.
Comerciante gustar Tondelayo mucho
Some drunken trader probably saw it coming out of a bottle of bourbon.
Tal vez algún comerciante borracho lo vio salir de una botella de vino.
They came from Omar Ben Salaad... the biggest trader in Bagghar.
Omar Ben Salaad, sidi, el más rico mercader de Bagghar.
Slave-trader!
¡ Esclavista...! ¡ Tecnócrata...! ¡ Filibustero...!
A fellow named Jess Chisholm, an Indian trader... he told me he blazed a trail all through the nations.
Un tipo llamado Jess Chisholm, que traficaba con indios... me dijo que abrió camino a través de todas las regiones.
Of course not, well, you're a trader.
Claro que no. Ud. es comerciante.
- The Trader ain't crazy.
- El Comerciante no está loco.
- The Trader?
- ¿ El Comerciante?
This fellow you call the Trader... can you trust him?
Y ese tipo al que llaman el Comerciante... ¿ se puede confiar en él?
You don't have to worry about the Trader.
No tienes de qué preocuparte.
Trader, this is the kid I've been telling you about. Meet Vic Pardo.
Comerciante, éste es el muchacho del que te he estado hablando, Vic Pardo.
Where do we go, Trader?
¿ Adónde nos dirigimos?
One of our patrols picked up the supposed daughter of a Dutch trader, also a very beautiful young woman, helping her papa run a trading post in the Burma hills.
Recientemente, una patrulla recogió a la supuesta hija de un comerciante, una joven muy bella, que ayudaba a su padre en las colinas de Birmania.
I mean, you've taken to business like a fur trader to sin.
Quiero decir, te has aficionado a los negocios como un peletero al pecado.
He is but a horse trader.
Es sólo un comerciante de caballos.
We begin to think this Red Beard is a different kind of horse trader.
Empezamos a pensar que este Barbarroja es un comerciante de caballos diferente.
Own up, you old slave trader!
¡ Negrero, viejo comerciante de esclavos!
He's an ivory trader.
Es un traficante de marfil.
Just an old trader, Sam.
- Solo un viejo mercader, Sam.