English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / Traje

Traje traducir español

37,434 traducción paralela
We're still a long way from Tony Stark's suit, and this emerging Iron Man tech comes with a high price tag.
Estamos muy lejos del traje de Tony Stark, y esta tecnología emergente de Iron Man tiene un precio muy alto.
I brought my car club to protest Jessica's support of Prop 187.
Traje mi club de coches para protestar el apoyo de Jessica a la Proposición 187.
That's why I brought him in.
Por eso lo traje.
Next costume!
Siguiente traje!
Uh, maybe you could save that costume for our honeymoon.
Uh, tal vez podrías ahorrar Ese traje para nuestra luna de miel.
I have a George Washington costume collecting dust.
Tengo un George Washington Traje recogiendo polvo.
Never thought I'd see you in a pantsuit, Your Majesty.
Nunca creí que te vería en traje, Su Majestad.
Ah, just a little something extra I snagged from Gold's shop.
- Algo que traje de la tienda de Gold.
But I brought my minivan, so...
Pero traje mi minivan, así que...
I went to a 24-hour vet and got surgical supplies.
Fui a una veterinaria de 24 horas y traje suplementos cirúrgicos.
Hey, got you a bag of Blue Rad-berry slushie for the swelling.
Hola, te traje una bolsa de Granizado de Arándanos para la inflamación.
It's my Alfa Romeo racing suit.
Es mi traje de competición Alfa Romeo.
Hammond, I'm sorry to do this, but before the show launched, Amazon did another advert, OK, which somebody sent to me on a tweet, which I screen grabbed, so the quality's not good, but I have brought it along.
Hammond, siento hacer esto, pero antes del lanzamiento del show, Amazon hizo otro anuncio, OK, que alguien me envió en un tweet, asi que hice un pantallazo, así que la calidad no es buena, pero lo traje en grande.
Well, you know how you're wearing a bathing suit?
Bueno, sabes, ¿ tu estás usando un traje de baño?
When you find Flynn, maybe you can blind him with that suit.
Cuando encuentre a Flynn, tal vez pueda dejarle ciego con ese traje.
You remember when I first started here and I brought in a staff intern who told us Senator Bailey was having an affair?
¿ Te acuerdas cuando empecé aquí y traje a un personal interno que nos contó que el Senador Bailey estaba teniendo una aventura?
I brought Jenga. "
Traje el Jenga ".
All the guys are like, " Yeah, I brought her here.
Los hombres piensan : " Sí, la traje aquí.
Guys think of some square-jawed broad with three chin hairs and a power suit, like, "I'm gonna kick you in the dick and take your job!"
Piensan en un mentón cuadrado con tres pelos y un traje de negocios : "Te patearé el pene y te quitaré el empleo".
I brought them into the world, Jack.
Los traje al mundo, Jack.
Instead, I brought him here so they could what?
En lugar de eso, lo traje aquí, ¿ para que pudieran hacer qué?
He had the red carpet, he had the car, suit.
Tenía una alfombra roja, un auto, un traje.
- I got you something.
- Te traje algo.
Oh, I brought leftover pizza from Enzo's. It's in the microwave.
Me traje la pizza sobrante de Enzo, Está en el microondas.
That suit is not drab.
Ese traje no es apagado.
For example, you look absolutely stunning in that outfit.
Por ejemplo, nos fijamos absolutamente impresionante en ese traje,
Now I'm sure you boys have a lot of questions... I can understand that, but all that matters right now is... I brought your money.
Ahora, estoy seguro de que tienen un montón de preguntas... lo entiendo, pero todo lo que importa ahora es... que traje su dinero.
And it's why I brought you here.
Y es por eso que te traje aquí.
Guys, I brought the cavalry.
Muchachos, traje la caballería.
So I brought up the bone marrow thing because we have a leukemia patient over at Med who's having trouble finding a genetic match.
Así es que te traje lo de la donación de médula porque tenemos una paciente con leucemia en el Med que está teniendo problemas en encontrar compatibilidad.
Look, I even got you a simple, no-fuss costume.
Mira, hasta te traje un traje sencillo y sin complicaciones.
I brought her over after school.
La traje después de la escuela.
I have a Christmas present for you.
Te traje un regalo
You ripped my suit!
¡ Me arrancaste el traje!
I brought back a set like that when I came for my nieces.
Traje unas como esas cuando regresé para mis sobrinas.
- Um, I brought you a sausage and pepper. - Oh.
Bueno, te traje una salchicha con pimienta.
First of all, I brought my brother here.
En primer lugar, traje a mi hermano aquí.
Oh, remember, you need to get your suit dry-cleaned for my high school reunion this weekend.
Recuerda, tienes que recoger tu traje de la tintorería para el reencuentro de mi promoción este fin de semana.
I kept him off Waves and brought him in through the East Wing.
Lo mantuve alejado de Waves y lo traje por el ala este.
Brought you something.
Te traje algo.
I got you something.
Te traje algo.
Don't have it. What are the odds of building an effective immersion suit within the next ten minutes?
- ¿ Qué probabilidades hay de construir un traje de inmersión eficaz en los próximos diez minutos?
Immersion suit?
¿ Traje de inmersión?
Why would we need an immersion suit?
¿ Por qué necesitaríamos un traje de inmersión?
Any luck with a wet suit?
¿ Ha habido suerte con el traje de neopreno?
I ran the idea of this getup past the LAPD dive commander.
Le conté la idea de este traje al comandante de buceo del Departamento de Policía de los Ángeles.
He's not even sure this suit will hold.
Ni siquiera está seguro de que el traje resista.
Okay, I am estimating he's got roughly two minutes of oxygen left in his mask and suit.
Vale, estimo que le quedan unos dos minutos de oxígeno en la máscara y el traje.
His dive suit and his chances of survival are melting away.
Su traje de buceo y sus posibilidades de sobrevivir se están deshaciendo.
I didn't bring my service weapon.
No traje mi arma de servicio.
I brought it back from Florence, myself.
Yo mismo lo traje de Florencia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]