Typhoid traducir español
329 traducción paralela
Suffering from typhoid
El sufrimiento de la tifoidea
Put screens on the doors to keep flies and typhoid fever away from the children.
Les pusimos mosquiteras para apartar a las moscas de los niños.
You'll catch your death of typhoid.
Conseguirás morirte de tifus.
It's typhoid fever!
Es fiebre tifoidea.
Say, typhoid fever's a disease... caused by a specific organism called Bacillus typhosus.
La fiebre tifoidea es una enfermedad... causada por un organismo especifico llamado Bacillus typhosus
- Typhoid.
- Tifoidea.
Well, of course you're a specialist, and I'm an old cow doctor, but... well, in fact, it wasn't me that discovered the idea that it was typhoid.
Ud. es especialista yyo soy médico de vacas, pero... en realidad, no fui yo quien descubrió la idea de que es tifoidea.
I want to do a typhoid culture.
Haremos un cultivo de tifoidea.
Say, we got a-we got a typhoid epidemic in this town.
- Si. Tenemos una epidemia de tifoidea en la ciudad.
Typhoid?
¿ Tifoidea?
- Yeah, and then we floundered in a typhoid.
- Sí. Y nos engulló un "tifoide".
Not "typhoid".
No es un "tifoide".
Typhoid fever, for example... Typhoid is a magnet for students of the province. It's the fault of food and other disorders that affect the metabolism.
... en la fiebre tifoidea, por ejemplo,... que ataca a los estudiantes de provincias,... por culpa del cambio de régimen y de los trastornos que eso causa en el metabolismo, en general.
If I were you, I'd look out for the typhoid.
Si yo fuera usted, tendría cuidado con la fiebre tifoidea.
Typhoid.
¡ Fiebre tifoidea!
It is typhoid and epidemic.
Es fiebre tifoidea, una epidemia.
Why... Miss Suellen and Miss Carreen, they was sick with the typhoid.
Pues las Srtas.
Oh, everything. Malaria, small pox, typhoid...
Malaria, viruela, fiebre...
I want you to develop a similar serum for typhoid.
Quiero que ponga a punto un suero contra la tifoidea.
And every day, hundreds die of typhoid.
Cada día, cientos de personas mueren de tifus.
Typhoid, dear woman, typhoid!
¡ Es el tifus, querida señora, el tifus!
Typhoid.
El tifus...
Typhoid.
Fiebre tifoidea.
It isn't typhoid.
No es fiebre tifoidea.
Water from that river, for the kids...'d just be like serving'them up a dish of typhoid.
Sacar agua de ese río sería como servir tifoideas a la mesa.
Physiological exhaustion, wounds and injuries, dysentery, typhoid and what one doctor called "Buchenwalditis", a purulent infection which led to a swift death.
Agotamiento fisiológico, heridas y lesiones, disentería, fiebres tifoideas y lo que un doctor llamó "Buchenwalditis" una enfermedad infecciosa que conducía a una rápida muerte.
But to destroy this other vermin, which spread not Nazism but epidemics, which didn't bring death in the form of torture and shootings, but killed just as effectively in the form or typhoid and cholera,
Para acabar con estos otros gusanos, que no propagan el nazismo sino epidemias, que no traen la muerte en forma de torturas o disparos, pero que matan con igual efectividad en forma de fiebre tifoidea y cólera,
Oh, right... typhoid fever in London.
Ah, sí, fiebre tifoidea en Londres.
Maybe we should take her temperature. Quite a lot of typhoid fever in Berlin.
Debería ponerse el termómetro hay una epidemia de tifus en Berlín, ¿ sabe?
3.448 women in the hospital... 323 dead... 5 cases of typhoid...
3.448 mujeres en el hospital... 323 muertos... 5 casos de fiebre tifoidea...
Now, food, aspirin, stomach pills, cold pills. Oh, these will keep you from getting typhoid.
Comida, aspirinas, píldoras para el estomago y para el resfriado y esto para evitar que coja el tifus.
We've run tests on every possible disease from typhoid to mumps.
Hemos realizado pruebas de todos los posibles enfermedades desde el tifus hasta las paperas.
I'm afraid it's typhoid.
Me temo que son fiebres tifoideas.
There's typhoid fever in your house.
Hay fiebre tifoidea en su casa.
I got that 10 bucks from a typhoid carrier.
Tengo esos 10 pavos de uno que tenía el tifus.
Thought I was supposed to treat you like Typhoid Mary.
Creí que debía tratarte como a un desconocido.
There are one or two cases of typhoid among the refugees.
Entre los refugiados han aparecido casos de tifus.
I'm sorry to have been so out spoken, Lou, but if you think of the advances in recent years such as in the treatment of mastoiditis, typhoid and pneumonia you've a reason to feel hopeful.
Siento haber sido tan directo, Lou, pero pensando en los tratamientos de los últimos años tifus y neumonía, hay razones para tener esperanzas.
Let's see, they've had the typhoid shots and the tetanus shots diphtheria shots, hepatitis shots, polio shots.
A ver, están vacunados contra el tifus y el tétanos... la difteria, la hepatitis, la polio.
Your papa has typhoid, which lasts for 40 days, right?
¿ Su papá, tiene fiebres tifoideas de 40 días?
Guess I have the nursing habit. That summer, there was a typhoid epidemic and I turned the house into a hospital.
Supongo que me acostumbre a cuidar de él, porque después hubo una epidemia de tifus y convertí mi casa en un hospital.
She acts like I got typhoid fever or something.
Parece que elîa se canso de mi.
- He had typhoid. - We play.
- Tiene Tifoidea.
Dié, he had typhoid.
Tiene Tifoidea.
Bubonic plague, typhoid fever.
Peste bubónica, fiebre tifoidea...
A woman in Grenoble, France.. .. married to an electrician, who was ill, Switzerland, got sick of typhoid fever.
Una mujer de Grenoble, Francia, casada con un electricista, que estuvo enferma, Suiza, ha caído enferma del fiebre tifoidea.
I had the typhoid real bad.
He tenido mucha fiebre.
Yes, it was typhoid epidemic.
- Sí, fue una epidemia de tifus.
Do you believe that there is a typhoid epidemic on this island, Mr. Hoo?
¿ Cree que haya una epidemia de tifus en esta isla, señor Hoo?
Says it's typhoid.
Dice que es tifoidea.
Typhoid.
Tifus.