Underwater traducir español
2,280 traducción paralela
Now, guided by his mother, he has to learn how to hunt underwater and to find his way back through the maze to his hole in the ice.
Ahora, guiado por su madre, tiene que aprender a cazar bajo el agua y a encontrar el camino de vuelta por el laberinto hasta su agujero en el hielo.
Facing the charging males deep underwater,
De frente a los machos luchadores a mucha profundidad,
Ok, I once saw this magician who stayed underwater for 17 minutes!
De acuerdo, una vez vi a este mago que permaneció bajo el agua ¡ por 17 minutos!
You know like people, we are not supposed to be underwater for that long.
Sabes como todos que no se supone que estemos bajo el agua por tanto tiempo.
My underwater guide is Dr Ina Arnone.
Los miembros se mostraron escépticos sobre las reseñas de van Leeuwenhoek.
I'm disturbed to hear of this underwater volcano.
Estoy ansioso por oír acerca de este volcán submarino.
We found an underwater volcano in this area with an unusually high flow rate.
Hallamos este volcán submarino en este área... con una inusual actividad.
I'm going to the underwater lab.
Iré al laboratorio submarino.
Our underwater station should detect it.
Nuestra estación submarina la detectaría.
Are you sure you saw the earth split underwater?
¿ Está seguro que la tierra se agrietó bajo el agua?
Do we have to dive underwater to take pictures of the separation?
¿ Vamos a sumergirnos para tomar fotografías de la grieta submarina?
"Now 17 years later, it has created another underwater volcano."
Ahora, 17 años después... se ha creado un volcán submarino.
I need data about underwater volcano activity along the Vietnam peninsula.
Necesito datos del volcán submarino ubicado en la península de Vietnam.
These 2 volcanoes have been reacting for 50 years. "At present, Krakatau, Pinatubo," and the underwater volcanoes along the Vietnam peninsula have been pressured by the moving tectonic plates.
Esos volcanes han reaccionado durante 50 años... hasta el presente, Krakatau, Pinatubo,... y otros volcanes submarinos de la península de Vietnam... han estado presionando y moviendo las placas tectónicas.
I'm going to the underwater lab right now.
Debo ir ahora al laboratorio submarino.
And the answers are to be found underwater.
Y la respuesta está bajo el agua.
But the underwater lab cannot withstand the pressure.
Pero el laboratorio submarino no va a resistir la presión.
You've always said the underwater lab is the heart of our disaster warning systems.
Siempre dijo usted que el laboratorio es el... corazón de nuestro sistema de avisos.
The underwater alarm is activated.
Se activó la alarma submarina.
[Underwater Sound Environment Modeling]
[Modelo de ambiente sonoro subacuático]
He's approximately the size of a pot-bellied dwarf, and his chin would be underwater in the shallow end of any swimming pool on the planet.
Es del tamaño de un enano panzón y su barbilla quedaría bajo el agua en cualquier piscina.
Sound actually carries farther and faster underwater.
El sonido viaja más lejos y más rápido bajo el agua.
Now he grazes in underwater pastures.
Ahora pasta en los pastizales submarinos.
Lots of underwater dance scenes, and I was the mermaid,
Había muchas escenas bajo el agua y yo era la sirena.
Fear can keep you alive, especially underwater.
El miedo puede mantenerte vivo, especialmente bajo el agua.
Underwater, mostly.
Bajo el agua, principalmente.
- Got to dive deeper, less time underwater, cover less ground.
- Tengo que bucear más profundo, menos tiempo bajo el agua, cubren menos terreno.
Butts are bad because they wash out to sea and fish smoke them and become nicotine dependent. I am just joking because, of course, it is impossible for a cigarette to remain lit underwater. Also, fish do not have pockets to keep cigarette lighters in.
Aún sabiendo que la pegatina de André el gigante era un juego, y que lo hacía por diversión, me gusta la idea de... cuántas más pegatinas haya por ahí, más importante parece ser... más gente quiere saber qué es, más se preguntan entre ellos,
She held my head underwater.
Ella me metía la cabeza bajo el agua.
When I went underwater I had visions.
cuando estaba bajo el agua, vi algo.
It's underwater.
Esta bajo agua.
He took you to the aquarium... and did his whole underwater fish-man show for you.
Te llevó al acuario. Hizo el show acuático del hombre-pez.
You were fucking me underwater.
Teníamos sexo bajo agua. Lo supuse.
It's right past the underwater park, And I bet the TV people will be there So we can get on the news again.
Queda justo pasando el parque subacuático, y apuesto que los de la TV estarán ahí, así que podemos volver a aparecer en los noticieros.
They actually built a playground underwater.
No puedo creer que hayan construido un parque subacuático.
They said underwater, I think.
Dijeron subacuático, creo.
Tesalina and Tesalino in the Underwater World.
"Tesalina y Tesalino en el Mundo Submarino"
Tesalina and Tesalino in the Underwater World.
"Tesalina... y Tesalino en el Mundo Submarino"
Being underwater.
Estar bajo el agua.
Four stories underwater... there's an entire shuttle cargo bay and a life-size model of Hubble.
Cuatro pisos bajo el agua hay un andén completo de carga del transbordador y un modelo de tamaño real del Hubble.
Like being underwater.
Al igual que estar bajo el agua.
No, you being underwater.
No, estar bajo el agua.
How long were you underwater out there in the reeds?
¿ Cuánto tiempo estuviste bajo el agua, allí en las cañas?
You can't stay underwater that long!
¡ Es imposible estar tanto tiempo debajo del agua!
That's why I can stay underwater long.
Por eso puedo permanecer más tiempo bajo el agua.
- We're an underwater rugby team.
Somos un equipo de rugby subacuático.
"Imagine a lotus that had begun life underwater," the Buddha replied...
"Imagina un loto que ha comenzado la vida bajo el agua," Buda respondió.
When I was 5 years old, that woman told me I could breathe underwater.
Cuando yo tenia 5 años de edad, esa mujer me dijo que podía respirar bajo el agua.
Walking underwater, but I can breathe.
Caminando bajo el agua, pero puedo respirar.
I'm already underwater on my house.
Yo ya estoy bajo el agua en mi casa.
Apparently, the house is underwater.
Y si lo es, ¿ entonces qué?
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
understood 2547
underneath 75
underpants 29
underwood 165
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
understood 2547
underneath 75
underpants 29
underwood 165