English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ U ] / Undigested

Undigested traducir español

65 traducción paralela
You... you... might be an undigested bit of beef.
Puede que sea un poco de carne mal digerida.
Probably brought on by an undigested bit of beef or a blob of mustard. Or a crumb of cheese or an old potato.
Probablemente resultado de un filete indigesto, de algo de mostaza, de un poco de queso o de una patata podrida.
She also had undigested food in her stomach.
También tenía comida sin digerir en el estómago :
It says here that by the time the average American is 50, he's got five pounds of undigested red meat in his bowels.
Dice que los americanos, para cuando cumplen los 50, tienen 2,5 kg de carne sin digerir en el estómago.
And passed it, undigested.
Volvió regurgitado.
You may be a bit of undigested beef, a blot of mustard, a crumb of cheese, a fragment of an underdone potato.
Tú bien puedes ser un trozo de carne mal digerido o un pizca de mostaza o una migaja de queso, o un trozo de patata a medio asar.
You may be a bit of undigested beef.
Podríais ser un pedazo de carne sin digerir.
It was like an undigested meal I had to vomit on paper.
Era como una indigesta comida que tenía que vomitar en el papel
"Hell is an idea first born on an undigested apple dumpling." Yeah?
"El infierno es una idea nacida de un postre de manzana no digerido". ¿ Sí?
When I dissected the dog's stomach, I found an undigested fragment of feline intestine.
Cuando analicé el estómago del perro, encontré un fragmento de intestino felino.
Undigested remains.
Son restos no digeribles.
It makes a terrible mess, but it does mean that after feeding for several hours..... the geese are not weighed down by great quantities of undigested grass...
Esto hace un terrible desorden, pero significa que luego de alimentarse por varias horas Los gansos no aumentarán tanto de peso debido a las grandes cantidades de pasto sin digerir...
The vet found half an undigested shoe, a squeaky toy and an 84-carat diamond lodged in its stomach.
Le hallaron un zapato, un muñeco chillón y un diamante en el estómago.
They came up undigested!
¡ Salieron íntegros!
So all her grief goes undigested.
Así que no puede procesar todo su pesar.
I found undigested sushi in her stomach.
Hallé sushi sin digerir en su estómago.
My sweet, undigested baby!
Mi dulce bebé indigesto
Welcome back and forgive me if I wade in but forgetting for a second your bureaucratic checklist I'm trying to get undigested information.
Bienvenido, y discúlpeme por ir al grano. Pero, dejando a un lado su lista burocrática necesito conseguir información objetiva.
And excuse me, Mr. Reporter Man, but do you have any idea at all... about how many pounds of undigested animal fat... most people have in their bodies when they die?
Y disculpe, Sr. Reportero, pero ¿ tiene alguna idea de cuántos quilos de grasa animal sin digerir tiene la mayoría de la gente en el cuerpo al morir?
A piece of undigested bone.
Un pedazo de hueso digerido.
I didn't find any undigested pills in the victims'stomachs.
No hallé ninguna píldora sin digerir en los estómagos de las víctimas.
Practically empty, except for a few undigested diet pills.
Prácticamente vacío, excepto por algunas píldoras no digeridas de dieta.
The only thing inside her is dust and undigested mastodon meat.
La única cosa en su interior es polvo y carne de mastodonte sin digerir.
"'You may be an undigested bit of beef, a blot of mustard, "'a crumb of cheese, a fragment of an underdone potato.
'Tú debes ser un pedazo de carne indigesto, un copo de mostaza,''una cáscara de queso, un trozo de papa cruda.'
A few undigested bones.
Un par de huesos sin digerir.
Just six and a half pounds of undigested red meat.
Solamente seis libras y media de carne roja sin digerir.
but it's made up of undigested food.
Es como una bola de pelos pero está formada por comida no digerida.
You may be an undigested bit of beef. A blot of mustard.
Podrías ser un filete mal digerido, un poco de mostaza.
John Wayne died with five pounds of undigested red meat in his ass!
¡ John Wayne murió con dos kilos de carne roja no digerida en el trasero!
Carrying undigested fruit seeds from New Guinea in their stomachs, they inadvertently helped sow the Solomons'rainforests.
Llevando semillas de fruta sin digerir desde Nueva Guinea en sus estómagos, ellos sin quererlo ayudaron a crear la jungla de las Salomón.
It spends much of its day cooling off under trees, where it's sure to leave undigested seeds in its dung.
Pasa gran parte del día refrescándose debajo de los árboles, donde seguramente dejará semillas sin digerir en su estiércol.
My heart must have been undigested.
Mi corazón... ¿ También ha sido golpeado?
Its stomach contained the undigested remains of a human leg. Ouch.
Su estómago contenía los restos sin digerir de una pierna humana.
But recently a number of intact mammoths have been discovered with stomachs full of undigested grass.
Pero recientemente, se han descubierto mamuts intactos con sus estómagos llenos de pasto no digerido.
- Undigested food. - Mmm.
- Alimentos no digeridos.
Generally speaking, when someone reacts to a choking gag-reflex, undigested food will be hurled back up and be expelled through the mouth and nose.
Generamente, cuando a alguien le da el reflejo nauseoso mientras al ahogarse la comida no digerida se regurgita y sale a través de la nariz y la boca.
It looks like it's an undigested capsule... at least half of one.
Parece como si fuera una cápsula sin digerir... al menos la mitad de una.
- Mm. Looks like some kind of undigested food.
Parece un rastro de comida mal digerida.
Later on your enemies had to seek for undigested seeds in their excrement.
Luego sus enemigos tenían que buscar semillas sin digerir en sus excrementos.
From the size and the undigested seeds,
Por el tamaño y las semillas sin digerir.
The undigested teal capsule in her stomach had 1,000 micrograms of folate in it.
La capsula verdiazul que estaba sin digerir en su estómago tenía mil microgragramos de ácido fólico.
I found undigested okra, rice, shrimp in his stomach.
He encontrado okra, camarones y arroz sin digerir en su estómago.
Bad news. Undigested iceberg lettuce.
Lechuga iceberg sin digerir.
undigested ground beef. I can't tell what grade it is.
No puedo decir en que grado está.
All undigested.
Todo sin digerir. Espera.
Undigested iceberg lettuce.
Lechuga iceberg sin digerir.
Good news - - undigested ground beef.
ternera picada sin digerir.
All undigested.
Todo sin digerir.
Here we have some undigested bits of your victim, and some colored cloth and nylon fibers that didn't match any of the clothes he was wearing.
Aquí tenemos algunos bocados de vuestra víctima. y alguna prenda de color y fibras de nailon que no coincidían con ninguna de las prendas que llevaba.
He had undigested fish in his stomach.
Tenía pescado sin digerir en su estomago.
- I don't know exactly, but I read on the Internet that Elvis died with 4O pounds of undigested feces still in his intestine.
- No sé exactamente. Pero leí en Internet que Elvis murió con 18 kilos de heces sin digerir en los intestinos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]