Unicycle traducir español
81 traducción paralela
# # [Fanfare] Fun on a unicycle.
Diversión en un monociclo.
Where's your unicycle and your umbrella?
¿ Dónde están su monociclo y parasol?
If I hadn't told the guard that you were with us, you'd be riding a unicycle and clapping for fish right about now. [DOORBELL RINGS]
Si no le hubiese dicho al guardia que tú venías con nosotros, estarías sobre un monociclo aplaudiendo para que te dieran pescado... en estos momentos.
Got it. Unicycle Polo.
Polo en monociclo.
You just stick that guitar in the closet... next to your shortwave radio... your karate outfit, and your unicycle... and we'll go inside and watch TV.
Mete esa guitarra en el armario junto a la radio de onda corta, el uniforme de karate y el uniciclo e iremos a mirar TV.
An electrical fire has knocked out my voice recognition unicycle.
Un incendio eléctrico ha destruido mi ciclo de reconocimiento de voz.
This is Ahmad Hashad Rhish Kebab high atop the tallest skyscraper on the west side where Duckman will attempt the impossible- - riding a unicycle across a ten-pound test line while wearing a lead suit and carrying his sons on a balance pole.
Este es Ahmad Hashad Rhish Kebab en lo más alto de rascacielos más grande del lado oeste donde Duckman intentara lo imposible- - montando un monociclo a través de una linea de prueba de 10 libras mientras lleva puesto un traje de plomo
She was riding a unicycle.
Iba montada en un monociclo.
- A unicycle?
- ¿ Monociclo?
Kate, did your dad force you to ride that unicycle?
Kate, ¿ te obligó tu padre a montarte en el monociclo?
Get your butt to next placed, sit on the unicycle and žongliraj!
Mueve el culo a su segundo, Siéntese en un monociclo y žongliraj!
And I once rode a unicycle in a tutu. A tutu! God!
Y una vez monté un monociclo vestido con un tutú.
Get back on your unicycle, go down to Williams-Sonoma... and buy me new martini pitcher!
¡ Sube a tu uniciclo, ve a Williams-Sonoma... y cómprame una jarra de martinis nueva!
I fell off my unicycle.
Me caí de la Unicleta.
Symptoms include juggling, riding a unicycle, and talking with a horn.
Los síntomas incluyen malabares, andar en uniciclo y hablar con una bocina.
- What unicycle?
- ¿ Qué uniforme?
Now you got a unicycle.
Ahora tienes un monociclo.
I'm riding a unicycle with my pants down.
Ando en monociclo con los calzones abajo.
The zookeeper said the saucy simian needed some tough love... after breaking his tiny unicycle.
El cuidador dijo que el simio necesitaba una reprimenda después de romper su uniciclo.
Hey, I ride a unicycle for crackers!
¡ Yo ando en uniciclo!
- Look at the unicycle!
- ¡ Mira el monociclo!
And it cost me $ 900 for the six weeks of unicycle lessons.
Y me costaron 900 dolares las clases de monociclo de 6 semanas.
- Your ace unicycle man, he can go.
- El tío del monociclo ya puede irse.
Their next short, Red's Dream, was the story of a lonely unicycle longing to perform in the circus.
Su siguiente corto, Red's Dream, era la historia de un uniciclo solitario que deseaba actuar en el circo.
Tonight you ride the unicycle.
Hoy te las arreglas solo.
Em, I saw a guy on unicycle, saw a KFC
Vi a un hombre un uniciclo Me quedé a ver
Oh, Dad, you won't say that when you see my grand unicycle finale.
Papá, no dirás eso cuando veas el gran final en el monociclo.
Well, you should wear a top hat and drive a unicycle... And have a pet ostrich named stan.
Bueno, deberías usar galera, manejar un monociclo... y tener una ostra de mascota llamada Stan.
it's a unicycle.
es un monociclo.
- I got a kid who fell off a unicycle.
- Tengo a un chico que se ha caído.
Unicycle boy.
Caída de un monociclo.
If he gets out of this alive, he can unicycle to Russia for all I care.
Si sale vivo de esta, puede irse en monociclo a Rusia si quiere.
And the simple yet extremely unpredictable rocket unicycle.
Y el simple pero extremadamente impredecible uniciclo con cohete.
What? I'm not riding no fucking unicycle!
¡ No montaré ningún jodido monociclo!
"Learn how to ride a unicycle."
"Aprender a andar en uniciclo".
I could juggle six pins if they let me use a unicycle.
Hasta yo podría hacer malabares con 6 pinos si me dejaron usar un monociclo.
... and they said that their first-year students can work for cheap and they're great at doing balloon animals. However, they're very limited in their unicycle skills.
y dijeron que sus novatos pueden trabajar barato, y son geniales haciendo animales con los globos de todos modos, sus habilidades con el monociclo son muy limitadas
"And then all these unicycle boys with wings" carried us on a platform like we were cleopatra or something. Hilarious.
"Y todos estos bellos muchachos con alas nos montaron en una plataforma como si fuéramos Cleopatra. fue algo divertidísimo"
This is exactly why Hetty took away your pogo stick and your unicycle.
Esto es exactamente por lo que Hetty te quitó el palo saltarín y el monociclo.
Oh, hold up, there's a unicycle.
Oh, espera, hay un uniciclo.
Hey, Uncle Sam, can I borrow your unicycle?
Hey, Tio Sam, ¿ me prestas tu uniciclo?
Hey, y'all want to see me ride a unicycle drunk off my ass?
Hey, ¿ quieren verme montar un uniciclo borracho hasta el culo?
- Well, can you ride. - Unicycle?
- Bien, puedes andar en el - - ¿ Monociclo?
I believed you when you ride the unicycle.
Te creí cuando anduviste en el monociclo.
Lion tamer? - Well, mostly... - not lion tamer, but mostly unicycle and juggling, yeah.
Mayormente, no domando leones mayormente uniciclo y malabarismo.
He can ride me like that unicycle.
Podrías montarme como a ese monociclo.
Hey-ho, look at the man on the unicycle.
Hey-ho, mira al tipo en el uniciclo.
Look at the man on the unicycle with a parrot on his shoulder.
Mira al tipo en el uniciclo con el perico en el hombro.
Crime's like riding a unicycle.
La delincuencia es como andar en monociclo.
Unicycle.
Unitardo.
Here is a unicycle.
¡ Aquí esta un monociclo!