English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ U ] / Up north

Up north traducir español

2,249 traducción paralela
I'm heading up north and I was hoping I could pick it up.
Iré al norte esta noche y vine a buscarlo.
Up north, but you gotta act fast.
En el norte, pero debo apurarme.
Up north.
Hacia el norte.
I'm from up north, but I know pretty much everything there is to know about London.
Soy de la parte norte, pero sé casi todo lo que hay que saber sobre Londres.
There are a series of strikes up North,
" Mi cabello se está volviendo blanco.
Let's drive to that thing up north.
Ir en auto a eso en el norte.
In a week, the Tamanrasset convoy heads up north.
En una semana, el tren Tamanrasset parte hacia el norte.
We're moving out, riding up north to cover the fighting there
Nos vamos para el norte, para cubrir una batalla.
- I've got a son up north.
- Tengo un hijo en el norte.
The address is just a mailbox in lockesdale, a little farming town up north.
La dirección es un casillero en Lockesdale, un pueblito agrícola al norte.
Oi? Having a nice time back up north?
¿ La pasas bien de vuelta en el North?
I got some business up north.
Tengo negocios en el norte.
There are enemy winds up north, but home fires down south
# Hay enemigos viento en norte # # Pero fuegos hogareños al sur #
Yeah, all right, Yeti. I see yous Millwall boys are away up North today.
Sí, está bien, Yeti. Me gustaría ver a tus Millwall-boys lejos del Norte hoy.
I had another surprise visitor from way up north.
Tuve otra visita sorpresa del norte.
- A holiday retreat up north.
- A un retiro en el norte.
This nigga from up north, man.
Ese mierda negro del norte.
We are, to pay for a trip up north to see her old man.
Se lo daremos para que viaje al norte a ver a su marido.
I was told to ignore enquiries from up north. Why?
Me dijeron que ignorara cualquiera de esas denuncias del Norte.
He's here every morning to meet the coaches from up north.
Está aquí cada mañana esperando los buses que vienen del norte.
After this... I'm going up north.
Yo después me voy a Corrientes.
Did you do those chicks up north?
¿ Te hiciste esas minas en el norte?
You got your woman and your baby up north.
Tienes a tu mujer y a tu bebé en el norte.
He and his buddies keep a storage locker, somewhere up north.
Sus amigos y él tienen un depósito, en algún lugar al norte.
We hit a few car dealers up north, you know?
Dimos algunos golpes a vendedores de autos en el norte.
There's these guys up north.
- Esos tipos del norte...
They're from up north, like I told you.
Son del norte, como te dije...
You guys are out. Go back up north or something. get the hell out of town.
¡ Regresen al norte o a otro lugar, salgan de la maldita ciudad!
I go up north, I gotta stay with my mom.
Iré al norte, tengo que quedarme con mi madre.
Said something about going up north looking for work.
Dijo algo sobre ir al norte buscando trabajo.
The trouble between him and felix arose when he tried to leverage his influence up north.
Los problemas entre él y Félix surgieron cuando intentó llevar su influencia al norte.
They already have a well thought-out plan to escort you and my mother up north.
Ya tienen pensado un buen plan para escoltarte a ti y a mi Madre al Norte.
Mao invited you and Li Jishen up north to discuss re-opening the CPPCC.
Mao te ha invitado a ti y a Li Jishen al Norte a discutir la reapertura de la Conferencia Político Consultiva.
Mr. Mao and Mr. Zhou invited you up north again.
El Sr. Mao y el Sr. Zhou lo invitan al Norte otra vez.
We should postpone his trip up north.
Debemos postergar su viaje al Norte.
The matter at hand is to move the troops up North to south of the Yangtze River to ensure the safety there.
El asunto en cuestión es mover las tropas del Norte hacia el Sur del río Yangtzé para garantizar la seguridad allí.
Rice, Rorer, come up on it from the north.
Rice, Rorer acérquense desde el Norte.
I'd have come sooner, but we had problems up North.
Tengo que decirle a Andrea.
Eight weeks ago he showed up in North Korea.
Ocho semanas atrás apareció en Corea del Norte.
I was driving here from work and I was on the PCH and the traffic suddenly stopped and there was a turned-over beekeeper's truck from some almond farm up north and there was a cop who was supposed to be directing traffic around the truck and he's swatting at all the bees. Everybody gets confused, and there's like six more accidents so there was honey all over the cars.
y había un policía, que se suponía que dirigiera el trafico alrededor del camión y él estaba azorando las abejas todos se confundieron y hubo como 6 accidentes mas y había miel sobre los carros te, juro que no fue mi culpa, lo juro, que no fue mi culpa
Every last morsel of food, every animal, every grain of barley, within a 50-mile radius is locked up in my courtyard, ready for transportation to the north.
El último trozo de comida, todos los animales, cada grano de cebada dentro de un radio de 50 millas están guardados en mi patio, listos para ser transportados al norte.
Teaming up with the Chinese, keeping the feud going between Southie and the North End, everything.
Trabajar con los chinos, mantener la pelea entre el North End y el South Boston, todo.
Last May I took a trip up to Alaska to go grizzly hunting. and I was 130 miles north of the Arctic Circle - on horseback for two weeks.
En mayo pasado, viajé a Alaska para cazar osos y me hallé a 220 km. Al norte del Círculo Ártico a caballo, durante dos semanas.
We fought up North until we got the order.
Luchamos en el norte hasta que recibimos la orden.
Why the fuck did you come up to the north? To arrest kids?
¿ A qué coño has venido al norte, a detener a ladronzuelos?
They should put a sign up at every train station in the north saying the streets of London are paved with shit.
Deberían poner carteles en cada estación de trenes del norte diciendo que las calles de Londres están pavimentadas con mierda.
You're not from up north.
No eres del norte.
Is headed north on the u. S. 127. Picked up at the lawrenceburg toll booth.
Está dirigiéndose al norte en la US127 captado en la cabina de peaje de Lawrenceburg.
That is right up until she walked in on her girlfriend in flagrante with one of her North Korean business partners.
Justo hasta que descubrio a su novia in fraganti con uno de sus socios norcoreanos.
Needs a bit of a touch-up, does he? Mmm. Him and his druggie girlfriend run the north coast for me.
Necesita un pequeño escarmiento, ¿ verdad? Él y su novia drogadicta se encargan de la costa norte por mí.
You've been holed up in the North too long.
Ha estado mucho tiempo escondido en el Norte, pruébelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]