English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ U ] / Upstairs

Upstairs traducir español

24,184 traducción paralela
So I saw all the climbing pictures upstairs.
Así que vi todas las fotos de montañismo arriba.
Go get the other two keys from upstairs.
Ir a buscar los otros dos teclas de arriba.
Upstairs is already sweating me.
Arriba ya me están poniendo a sudar.
All right, I'm gonna check on the windows upstairs.
Está bien, estoy va cheque en las ventanas de arriba.
And as soon as I ran upstairs..
Y cuando subí las escaleras
We need to get him upstairs so can interrogate the device.
Tenemos que llevarlo arriba por lo que puede interrogar al dispositivo.
[normal voice] Simon, Dr. Bell is gonna get you upstairs and, uh, check some data on your pacemaker.
[Voz normal] Simon, el Dr. Bell es que va a conseguir que el piso de arriba Y, uh, comprobar algunos datos sobre su marcapasos.
Once we get you upstairs and have a closer look, we'll know a lot more.
Una vez que conseguir que el piso de arriba y echar un vistazo más de cerca, Sabremos mucho más.
I'll be upstairs if you need me.
Estaré arriba si me necesitas.
Come upstairs.
- Ven arriba.
Then he went upstairs to where his two sons were sleeping.
Después subió donde sus dos hijos dormían.
I can go upstairs and wake her, if you'd like.
Puedo subir y despertarla, si le parece. No.
- Sure. I think it's upstairs.
Creo que está arriba.
Good evening, I'm your upstairs neighbor.
Buenas noches, soy su vecino de arriba.
All of a sudden we heard shouting and screaming from upstairs.
De repente escuchamos gritos y gritos desde arriba.
I told him go upstairs and check, he said, couples get into fights all the time.
Le dije que subiera y comprobara. Dijo que las parejas pelean todo el tiempo.
Then we went upstairs and found your wife unconscious... there was blood all over the bathroom floor.
Luego subimos y encontramos a su esposa inconsciente. Había sangre por todo el piso del baño.
Where it should be, locked, in a drawer upstairs.
Donde debería estar, guardada, en un cajón de arriba.
But before I sent them upstairs, the boys and I watched two solid hours of Gilligan's Island reruns.
Pero antes de que les envié el piso de arriba, los chicos y yo vimos dos horas seguidas de repeticiones isla de Gilligan.
And two... how do you think this gonna play upstairs?
No yo. Y segundo : ¿ Cómo creen que caerá esto en las altas esferas?
Uh, upstairs, I think.
Arriba, creo.
Ma'am, they're ready for you upstairs.
Señora, están listos para usted arriba.
And most nights, we get dressed up and the guard comes and takes us upstairs to the parties.
Y casi todas las noches, nos vestimos y el guardia nos sube arriba y nos lleva a las fiestas.
The other girls are upstairs.
Las otras chicas están arriba.
I'd let him hit me 1,000 times, as long as I don't have to go upstairs again.
Lo dejaré que me golpee miles de veces, antes de tener que volver a subir ahí arriba.
- Upstairs, I think they got him.
- Arriba, creo que lo han atrapado.
Uh, O.P.M. briefing upstairs, so I thought I'd stop in on my way.
O.P.M. informa arriba, así que pensé en pasar de camino.
The woman upstairs is a retired record producer.
La mujer de arriba es una productora de discos retirada.
They're upstairs.
Están arriba.
So I went to use the facilities upstairs.
- Así que fui a buscar un baño arriba.
Went upstairs. I followed her up like 20 minutes later To see what was going on.
Fui arriba 20 minutos después para ver qué ocurría.
So you were upstairs with sadie.
Así que estuvo arriba con Sadie.
What's upstairs?
¿ Qué hay arriba?
I know upstairs is off-limits.
Sé que no debí subir.
You do not want to see what that hell dog did upstairs.
No querrán ver lo que ese maldito perro hizo arriba.
Upstairs.
Arriba.
No. Mind if I head upstairs?
No. ¿ Le importa si subo?
Well, yeah. So I hand Lenny the kid and I head back upstairs.
Así que le di el bebé a Lenny y volví a subir.
I think I'm gonna go upstairs, too.
Creo que yo también voy a ir arriba.
Look, I kicked this upstairs, told them we wanted to continue the investigation...
Escucha, he llevado esto arriba, les he dicho que queríamos proseguir con la investigación...
All right, girls, upstairs.
De acuerdo, chicas, al piso de arriba.
- You, upstairs.
- Tu, piso de arriba.
Everybody upstairs, now.
Subid todos, ya.
We've definitely got a table upstairs with the big boys, whether they like it or not.
Estábamos ahí arriba arriba con los más grandes, les guste o no.
The people upstairs want results.
Los de arriba quieren resultados.
Henry, Wells'daughter is upstairs.
Henry, la hija de Wells está arriba.
Wally, go upstairs.
Wally, ve arriba.
Please, go upstairs, now.
Por favor, ve arriba, ahora.
He's upstairs going full emo teenager.
- Arriba con humor adolescente.
From upstairs.
Viene de arriba.
That's just another way the man upstairs chooses to schtup me in the pooper.
Eso es sólo otra manera en que el hombre de arriba optó por meterme en la mierda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]