English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ U ] / Urologist

Urologist traducir español

145 traducción paralela
A urologist.
Urólogo.
A urologist.
Un urólogo.
I think I need a urologist...
Necesito un urólogo...
"52 years, Urologist at Hara Clinic"
52 años, urólogo de la Clínica Hara.
Listen, I know my rights. I want to see my urologist.
Conozco mis derechos, quiero ver a mi urólogo.
I'm due at the urologist at 4 : 30.
Tengo cita con el urólogo a las 4 : 30.
What am I, urologist to the stars?
¿ Me ves cara de uróloga de las estrellas?
Don't they consult with a urologist when they build one of these places?
¿ No consultan a un urólogo cuando construyen estos sitios?
I'm not a urologist.
No soy un urólogo.
That still sounds better than a urologist with a bad comb-over.
Suena mejor que un urólogo con mal cabello.
No, no, an urologist.
No, no, un urólogo.
- As a urologist, you should know better.
- Si es urólogo, debería saberlo.
And... he was a urologist.
Y... era un urólogo.
A urologist would probably want to do a vascular bypass operation to try to restore normal function.
El urólogo probablemente querrá hacer un bypass vascular para tratar de restablecer la función normal.
I think you should see a urologist.
Creo que deberías ver a un urólogo.
How did it go with the urologist?
- ¿ Qué tal con el urólogo?
You didn't go see the urologist, did you, Mr. Ekabo?
No ha ido a ver al urólogo, ¿ verdad, señor Ekabo?
Then we can go ahead and set up that urologist appointment.
Entonces podremos concertar una cita con el urólogo.
I suggested he see a urologist for his other problem.
He sugerido que vea al urólogo por su otro problema.
Talk to your urologist.
Habla con tu urólogo. Gracias, Nueva York.
I don't think I've seen him this upset since they hired a female urologist at the free clinic.
- De veras, no creo haberlo visto así de molesto desde que contrataron a una uróloga en la clínica gratuita.
The urologist said I was fine.
El urólogo dijo que estaba sano.
- Yeah, like a urologist.
- Ve a un urólogo.
- Urologist.
- ¿ Urólogo? - Sí.
They call them testicles, but whatever. I went and I saw a urologist about it. And he thinks that, you know, it might be... infected, and so, I'm taking antibiotics.
Fui a ver a un urólogo y piensa que podría estar infectado así que estoy tomando antibióticos.
I'm a proctologist, not a urologist.
Soy proctólogo, no urólogo.
Urologist.
- Un urólogo.
Well, a urologist's bread and butter is prostate cancer, urethral dysfunctions, congenital anomalies, kidney transplants.
El urólogo se ocupa de cáncer de próstata, disfunciones uretrales anomalías congénitas, transplante de riñones.
STEVE'S A UROLOGIST,
Steve es urólogo,
And in a different urologist's office, at the exact same time...
Y en otro consultorio de urología, exactamente a la misma hora...
I was there with a date... and I thought it was interesting that when he won he thanked his urologist.
Fue interesante que al ganar, diera las gracias a su uról...
- The, uh, urologist in the Urals?
- El urólogo en los Urales?
You have a bald accountant, a bald urologist, a bald travel agent.
Tienes un contador calvo un urólogo calvo, un agente de viajes calvo.
Okay, we got a guy, Dr. Fried, he's a urologist.
Bien, tenemos un tipo, el Dr. Fried, que es urólogo.
Get the seller, the urologist, to make the call.
Que lo haga el vendedor o el urólogo.
My urologist says it's psychological.
Mi urólogo me dice que es psicológico. Perdone.
He's a urologist, but it's all tied up inside the body, don't you find?
Es urólogo, pero todo va en el mismo cuerpo, ¿ no?
Picasso is sacred. - I'm a urologist.
Soy urólogo.
You think every time a yokel sees his urologist he says,
Usted piensa cada vez un pueblerino ve a su urólogo que le cuenta,
A little birdie told me you were in a urologist's office yesterday.
Un pajarito me dijo que fuiste a ver a un urólogo ayer.
Do you think it was a coincidence that my urologist was having a baby at the very moment I was about to get snipped?
¿ Crees que fue una coincidencia que mi urólogo fuese a tener un hijo en el mismo momento en que yo iba a someterme a una vasectomía?
My urologist, Dr. Peter Singh, do you know him?
Mi urólogo, el dr Peter Singh, le conoce?
I have a urologist on his way up to talk to you, but yes, "normal" normal.
Viene en camino un urólogo para hablar contigo, pero sí : "normalidad normal".
Once his workup came back unrevealing, the urologist suggested a cystoscopy. Reason?
Como la investigación no reveló nada el urólogo sugirió una cistoscopia.
i saw a little action, And the next thing, i was at the urologist.
Vi un poco de acción y cuando quise acordarme, estaba en el urólogo.
Mr. Urologist'
El Sr. Urólogo.
An urologist.
Eres urólogo.
I saw a little action, and the next thing, I was at the urologist.
Vi un poco de acción, y cuando quise acordarme, estaba en el urólogo.
I did, however, tip my urologist.
Sin embargo, le di propina a mi urólogo.
Mr. Peters, having a gal urologist might seem a little uncomfortable, but the penis is just another excretory organ, so let's take the stigma off of it.
Sr. Peters, sé que es un poco incómodo tener una uróloga pero el pene es otro órgano excretorio así que quitémosle el estigma que lleva.
Urologist.
Urólogo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]