Uterus traducir español
944 traducción paralela
It says that there is a small ulcer on the uterus that must be treated.
Dice que hay una pequeña úlcera en el útero que debe ser tratada.
The uterine cancer is limited to the neck of the uterus.
El cáncer uterino está limitado al cuello del útero.
Finally, at the fourth stage, the cancer has spread to organs around the uterus, the bladder and the intestine, for example.
Por último, en la cuarta etapa el cáncer se ha extendido a los órganos de alrededor del útero, la vejiga y el intestino, por ejemplo.
"Introductory Study of Arterial Circulation in the Uterus " and the Secondary Sex Glands including Disorders. "
"Estudio Introductorio de la Circulación Arterial en el Útero y las Glándulas Sexuales Secundarias, incluyendo Desórdenes".
Incidentally, it may help to contract the uterus :
Por cierto, no es un anestésico. Solo ayuda a contraer el útero.
Under normal conditions an ovum matures in the ovary, then passes down the fallopian tube on its way to the uterus.
En condiciones normales, un óvulo madura en el ovario, luego atraviesa las trompas de Falopio para alcanzar el útero.
" About this time, the baby turns in the uterus until the head is lying
" En ese momento aproximado el bebé se gira en el útero
I've been chopping out 3 uteruses a day for 30 years... is it too much to expect you people to bring in... the right goddamn Jesus Christ uterus?
Por 30 años estuve sacando tres úteros al día... ¿ es mucho pedir que ustedes traigan... el maldito útero correcto?
I find it interesting that doctors prefer this term... to the more precise scientific designation "uterus."
Es curioso que los médicos prefieran este término al más preciso y científico "útero".
So in fact, our task is simplified when the uterus is anteverted and anteflexed.
Así se simplifica nuestro trabajo... cuando el útero se dilata y se flexiona.
That's manipulative, remember, you're reaching up into the uterus, grabbing a foot, which is strictly by feel, erupting the membranes and you bring the foot down.
No la necesitamos La manipulación que recuerdo consistió en introducir la mano dentro de ella tomarlo de la pierna firmemente y tirar de sus pies hacia afuera.
- Took the ovaries, uterus.
Sacó los ovarios, el útero.
Her uterus has become joined with her rectum or something.
Se le juntó el útero al recto o algo así.
Her uterus has become joined with her rectum. They operated on her, but... it didn't help internally.
Se le juntó el útero al recto, la operaron, pero no solucionó nada.
A uterus is like absolute pitch.
- Un útero es como un don.
She never could help Mama because she had heart flutters, and she never could take gym class, no, because she had a tipped uterus, and she never did any housework because she had a spastic colon.
Lo sé. No podia ayudar a mamá porque tenia palpitaciones, no podia ir a gimnasia porque tenia el útero ladeado, y nunca hacia nada en casa porque tenia el colon espástico.
My destination is to thread the... the pipette... through the cervix... and then deposit the semen into each horn of the uterus.
Paso la varilla por el cuello del útero y deposito el semen en el útero.
Yeah but when it comes to abortion they don't mind government being in a woman's uterus do they?
¡ Sí! ¡ Pero cuando se trata del aborto, no les importa que el gobierno se meta en el útero de una mujer! ¿ Verdad?
Yeah backs are no good but uterus'okay by them.
¡ Sí! ¡ De espaldas, nada, pero los úteros les parecen bien!
Tell me about my uterus.
Hábleme de mi útero.
Three cervixes leading into three separate compartments... in your uterus.
Tres cervices que van a tres a tres compartimentos distintos de su útero.
the odd vein... or, as today... we're using a femoral lymphatic vessel... to take over the function of conveying the egg... from the ovary to the uterus.
Alguna que otra vena... O, al igual que hoy, utilizamos un vaso linfático femoral para realizar la función de llevar el óvulo del ovario al útero.
She's in her mom's uterus.
Está en el útero de la mamá.
The uterus and its appendages...
No le importa que le vean, ¿ verdad?
She's lost her uterus and fallopian tubes.
Perdió el útero y las trompas de Falopio
Let me explain. This is your uterus.
Dejenme explicarle Este es su utero
My uterus hurts.
Mi útero duele.
" Then we had a two-to-one vote to replace our Mom with a huge-hootered Oriental woman who had no vocal chords, no uterus but can fry a steak like a Texan.
Después votamos dos contra uno para reemplazar a Mamá por una mujer oriental de senos gigantes que no tuviera cuerdas vocales, ni útero pero que supiera freír un bistec, como en Texas.
Well, Dad, when the ovum is embedded securely in the wall of the uterus the sperm, after about two or three days of swimming if properly positioned, penetrates the wall of the egg.
Papi, cuando el óvulo esta listo, se asegura en la pared del utero luego los espermas, después de 2, 3 día de estar nadando si esta bien posicionado penetra el muro del huevo.
Isn't typical of Chesterton thought to describe a... chimney as a kind of uterus.
Es típico de Chesterton describe un... chimenea como una especie de matriz.
At the opening of the uterus and on the back wall of the vagina there were wounds that have to stem from a hard and sharp object.
En la entrada del útero y en la pared posterior... de la vagina había heridas... que habían sido causadas por un objeto duro y agudo.
Me uterus is pressing into me bladder.
El útero me presiona la vejiga.
Your nephew is so sweet, my uterus hurts.
Tu sobrino es tan adorable que me duele el útero.
In vitro fertilization is a procedure in which we implement fertilization and implantation of the embryo in the uterus.
La fertilización in vitro es una técnica en la que fertilizamos el óvulo e implantamos el embrión en el útero.
The medical exam of the woman's uterus does indicate that she may have given birth.
El examen médico del útero de la mujer indica que pudo haber dado a luz.
I knew it! My big toe was swollen and my uterus has been doing flips all day!
Mi dedo gordo está hinchado y mi útero ha estado dando vueltas.
It prevents the passage of sperm into the uterus... in girls.
Previene el paso del esperma al utero... en las mujeres.
Leading to... the uterus... about this size baby motel.
llevando... al Utero- - de este tamaño es el Motel del bebe.
The uterus.
El Utero.
I can kill it in the uterus, but outside... it ´ s murder!
Puedo matarle en el útero pero fuera... ¡ es un asesinato!
Now, once a month, an egg slides down the Philippine tube towards the uterus.
Ahora, una vez al mes, un huevo se desliza hacia abajo del tubo de Filipinas hacia el útero.
Her uterus is grossly over-distended.
El útero está muy inflamado.
She wrote, "The Ballad of the Lonely Masturbater," here, try this it's really good... "The Celebration of my Uterus," and...
y...
Yeah, Amy. Don't get your uterus all tied in a knot.
No dejes que se te suba el útero a la cabeza.
Only someone like Wonder Woman has a strong enough uterus to carry his kid.
Sólo alguien con el útero de la Mujer Maravilla puede tener a su hijo.
Now we can get a pressure reading inside the uterus.
Ahora podemos tomar la presión dentro del útero.
Cut across the lower segment of the uterus.
¿ Cortamos segmento inferior del útero?
There were two liters of blood in her uterus.
Había mucha sangre adentro.
You can carry the one in your uterus.
Puede tener al que está en el útero.
And removed the uterus and kidneys. This is not a murder but a massacre.
A la pobre mujer no la asesinaron, la descuartizaron.
- Uterus tender.
- Útero blando.