Vant traducir español
35 traducción paralela
She is so beautiful and so talented, so charming, I have only yesterday said, "l vant you for my vife."
Es tan bella tiene tanto talento y es tan encantadora, que apenas ayer le dije : "Te quiero para mi esposa".
Und she said, "Your vife, what would she vant with me?"
Y ella dijo : ¿ "Qué querría tu esposa conmigo"?
I vant to be alone.
Quiero estar solo.
Do not keep him waiting. We do not vant to make him cross.
No le haga esperar, no queremos enfadarle.
Hanck does not vant no vay to prepare chuckun.
Tenemos un problema, Hank no- -
Now, we do not vant to louse him.
No queremos perderlo.
Hanck says if you vant the fowl, he vasn't interested. He passes. He-
Hanck dice que si quiere el pollo, que él no lo hará.
"I vant to be alone, yah."
"Quiero estar sola". ¡ No!
[Man] I "vant" your blood.
Quiero beber tu sangre.
Well - [Imitating Dracula] "I'vant'to suck your blood!"
Pues... "Te voy a chupar la sangre".
( German accent ) I vant ze cake!
¡ Dame und toggta!
Jou vant I take your plate?
¿ Kere ke retire su blato?
I vant to suck your blood.
Kero chuparte la changre.
I vant my chick!
¡ Quierro mi piba!
I vant my baby! And vat I vant, I take!
¡ Quierro mi nena, y que quierro, consigo!
Not Man-servant, Man-ser-vant.As in, Manservant Neville.
No Sirviente, Man-ser-vant. Como, Manservant Neville.
I vant to sell your blood!
¡ Quiero vender vuestra sangre!
Yeah. "I vant to count to ten."
Si. "No voy a contar hasta diez"
I vant to suck your blood!
¡ Yo quievo chupar tu sangre!
I vant to siphon your gas!
¡ Quiero chuparles la gasolina!
The white face, cape, and "I vant to suck your blood..."
La cara blanca, capa, y "Quiero chuparte la sangre..."
I just vant to be alone right now.
Por ahora quiero... estar sola.
You'vant to see my papers?
- ¿ Quiere ver mis papeles?
I vant to kiss your tush.
I Vant para besar su trasero.
I vant to kiss your tush!
I Vant para besar a su tush!
We're talking the, "I vant to drink your blood," guy, right?
El tipo de "quiero beber tu sangre", ¿ verdad?
You vant a brat?
Usted Vant un mocoso?
Drones have served us so well on the battlefield, why not allow police to use them for surveillance?
Los VANT son útiles en la milicia ¿ por qué la policía no puede usarlos?
Do you want to sit here and pout, or do you vant to go back to your place
Quieres sentarte aquí y hacer pucheros o quieres volver a tu casa
You vant that, don't you, little man?
Quieres eso, no, hombrecito?
I vant to suck your blood!
Quiero chupar tu sangre!
"I vant to suck your blood... " because I suck.
Os "quiedo" chupar sangre... porque yo la chupo.
Attention, Cloud 9 shoppers, I vant to suck your blood and test it for diabetes.
Atención, compradores de Cloud 9, quiero chupar su sangre y evaluarla por la diabetes.
Attention, shoppers, I vant to suck your blood.
Atención compradores, quiero chupar su sangre.
I vant to turn into a bat.
Yo querer convertir en vampiro.