English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ V ] / Veau

Veau traducir español

45 traducción paralela
The ris de veau is superb tonight.
El ris de veau de esta noche es magnífico.
- Côte de veau napolitaine avec des pois.
- Napolitana de ternera con guisantes.
Perhaps madame would like some delicious rognons de veau grillé.
Tal vez madame quiera un delicioso rognons de veau grillés.
He's at The Two-Headed Calf.
En el "Veau à deux têtes".
"Coeur de veau"
"CORAZÓN DE TERNERA"
How's the foie de veau Gascogne?
¿ Qué tal el foie de veau Gascogne?
- And the sirloin?
- ¿ Y el "coté de veau"?
Do you want to share the sirloin with me?
¿ Quiere compartir el "coté de veau" conmigo?
Salade gourmande, cote de veau, spiced cabbage leaves and mincemeat,
Ensalada gourmande, chuleta de ternera, hojas de repollo rellenas y macedonia especiada...
Lasagna, moussaka, lobster thermidor, escalopes de veau à l'estragon avec endives gratinées with cheese.
Lasaña, mussaca, langosta termidor... escalopa de ternera al estragón con judías gratinadas con queso.
Then maybe a roti de veau avec asperges et petits pois... or un epaule de mouton aux haricots verts... avec des pommes de terre sautees.
¿ Y luego un rôti de veau avec asperges et petits pois, o un épaule de mouton aux haricots et pommes de terre sautées?
Now could this dish of yours possibly be escalopes de veau aux cépes?
Podría ser ese plato suyo posiblemente escalopes de veau aux cèpes?
Did you enjoy your rognons de veau aux chanterelles?
¿ Disfrutó su rognons de veau a los chanterelles?
Et moi, I'll have the veau, the veal.
Y yo, quisiera la ternera.
In fond-de-veau?
¿ Sobre un fondo de ternera?
And then stewed in fond-de-veau, sir.
Y luego guisados sobre un fondo de ternera, señor.
Fricadelles de veau a la Nicoise.
Fricadelles de veau a la Nicoise.
A bit of a clash with the veau au vin rouge, don't you think?
Eso chocaría con el veau au vin rouge, ¿ no cree?
- Pan de veau, madam. Calf brains. Bon appetit.
Sesos de becerro buen apetito
For you, Mr Wooster, I add a dish. Your favourite - my timbale de riz de veau toulousaine.
Para Vd., Sr. Wooster, haré... su favorito,'Ensalada de arroz con ternera de Tolosa'.
They will love my timbale de riz de veau toulousaine.
Adorarán mis'Ensalada de arroz con ternera de Tolosa'.
But foie de veau is very good for you.
Pero el foie de veau es bueno para ti.
Foie de veau.
Foie de veau.
In the phone book, you were listed as F. De Veau.
En la guía, aparecía como F. De Veau.
Now, Miss De Veau I'll ask you a question and I want you to answer to the jury so that they can understand.
Bien, Srta. De Veau le haré una pregunta y conteste al jurado para que la puedan entender.
You sit down, Mr. De Veau.
Siéntese, Señor De Veau.
Miss De Veau.
Srta. De Veau.
Miss De Veau, whatever.
Srta. Deveau, como quiera.
The chef recommends a magnificent chateaubriand... with green pepper sauce, or the foie de veau persille.
El chef recomienda un magnífico chateaubriand... con salsa verde a la pimienta, o filete de ternera al perejil.
- What is it, veau?
¿ Qué es, ternero?
What is it veau?
¿ Qué es, ternero?
If I'm gonna have a heart attack, I would rather it be caused by a perfect pan-roasted ris de veau than running 26 miles for no reason other than to brag that I can do it.
Si voy a tener un ataque al corazón, preferiría que fuera por comer un rico ris de veau asado que por correr 40 km sólo para demostrar que puedo hacerlo.
We're having blanquette de veau and a Grand Marnier soufflé.
Cenaremos blanquette de veau y soufflé a la Grand Marnier.
You will write the recipes for oeufs mollets. Cotelettes de veau en surprise, et crême renversée au caramel.
Escribirá las recetas para... oeufs mollets, côtelettes de veau en surprise, y crème renversée au caramel.
Cotelettes de veau en surprise.
Côtelettes de veau en surprise.
Cotes du veau...
- Cariño, ¿ sabes qué?
Cotes du veau au fromage.
- De acuerdo. - ¿ Qué puedo decirle sobre el menú?
What is cotes du veau au fromage? Ah, excellent pronunciation. Cotes du veau au fromage, it is a veal
COTES DU VEAU - tanto COTES DU VEAU AU FROMAGE
- Oh, no, no, no. I can't eat veal.
COTES DU VEAU AU FROMAGE, ES UNA TERNERA
Tête de veau en sauce verte.
Tête de veau en sauce verte.
Plat de veau.
Plat de veau.
He has sent back the tete de veau twice already.
Ha devuelto la cabeza de ternera dos veces ya.
"Tete de veau" is this part of a calf.
"Tete de veau" es parte de un ternero.
It's veau cordon bleu.
- Es TORO FLANDEADO.
- cooked with ham and cheese...
¿ QUÉ ES COTES DU VEAU AU FROMAGE?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]