Vector traducir español
730 traducción paralela
Vector : starboard 1-8-0.
Vector : estribor 1-8-0.
Red One. You may pancake, Vector 2-8-5.
Rojo uno, puede darse vuelta, vector 285, cambio.
Vector 1-3-5, Bandits ahead of you, ahead of you,
Vector 135, bandidos delante de Ud., delante de Ud.
Vector 1-5-0, 1-5-0.
Vector 150, 150.
Vector 2-1-0, 100 bandits to the south,
Vector 210. 100 bandidos al sur.
Hello, Epsom Leader. Vector 2-9-0.
Guía Epsom, Vector 2-9-0.
Your vector, 345 magnetic.
Su vector, 345 magnético.
Helical vector oriented.
Orientada a vector espiral.
"Douglas, Vector 190, orbit North Weald." Woody, do me a favour.
Hola, Douglas, vector 190, órbita del north weal.
Vector 360 climb to Angels 3, bogey 90 miles.
Vector 360 subir a tres ángeles, contacto 90 millas.
Give us a new Vector.
Danos un nuevo vector.
Vector one niner zero. bogey at 12 o'clock.
Vector un Niner cero. bogey en las 12 horas.
When steady on vector, bogey will be 12 o'clock.
Cuando constante el vector, bogey será de 12 horas.
Flying vector, 340 degrees from IP.
Vector de vuelo, 340 grados desde IP.
Vector 105 degrees, low.
Vector 105 grados, bajo.
- Give me a line on course 2-8-0.
- Déme un vector de rumbo 2-8-0.
- A line on course 2-8-0 now!
- ¡ Un vector de rumbo 2-8-0 ahora!
The velocity vector could change during the manoeuvres.
El vector de velocidad podría cambiar durante las maniobras.
Attack vector, 110 degrees.
Vector de ataque, 110 grados.
SHE'S OFF HER VECTOR PATH, SHE'S OFF THE RADAR SCREEN.
Está fuera de su ruta de vector. Está fuera de la pantalla de radar.
Vector 2-7-0. Vector 2-7-0.
Vector 2-7-0.
Request radar vector to idlewild.
Indiquenos el cabo magnetico de la baliza de Idlewild.
We want a radar vector to idlewild. Do you have us in radar contact or don't you?
Queremos ayuda del radar para Idlewild.
Vector reading : 9-0-3.
Lectura del vector : 9-0-3.
Increase angstrom force in vector X.
Sube la fuerza angstrom en el vector X.
Vector X up one notch.
Vector X un punto más.
Vector : 276 magnetic.
Vector : 276 magnético.
Proceed vector 4-6 degrees and await instructions.
Proceda rumbo 4-6 grados y espere instrucciones.
Mr Spock. A vessel approaching on an intercept vector.
Se acerca una nave con un vector de intercepción.
Jamie, the Time Vector Generator from the TARDIS. Where is it?
Jamie, el generador de vector tiempo de la TARDIS. ¿ Dónde está?
Crossover on vector link.
Crossover en el enlace de vectores.
I guessed they would. Have you got the time vector generator?
Sí, sí, supuse que lo harían. ¿ Tienes el generador de vector tiempo?
Vector 1-9-2.
Vector 1-9-2.
Vector 1-6-0.
Vector 1-6-0.
Blackhawk Leader, vector 2-3-0... and return to base immediately. Over. Blackhawk Leader.
Halcón Líder, vector 2-3-0... y regresen a la base inmediatamente.
Vector 1-2-0.
Vector 1-2-0.
Vector 0-9-0.
Vector 0-9-0.
RADIUS ONE-EIGHT-ONE VECTOR FIVE.
Radio 1-8 vector 5.
RADIUS ONE-SEVEN-NINE VECTOR-FIVE.
Radio 1-8 vector 5.
ONE-SIX-EIGHT VECTOR-FOUR.
Radio 6-8 vector 4.
RADIUS ONE-SIX-THREE VECTOR-FOUR.
Radio 1-6-3 vector 4.
RADIUS ONE-FIVE-TWO VECTOR-THREE.
Radio 1-5-2, vector 3.
RADIUS ONE-FOUR-NINE, VECTOR-THREE.
Radio 1-4-9, vector 3.
RADIUS THREE-ZERO VECTOR ONE. TWO ZERO, OBJECTIVE IN RANGE.
Radio 3-0, vector 1. 2-0, objetivo al alcance.
RADIUS ONE ZERO, VECTOR THREE.
Radio 1-0, vector 3.
RADIUS FOUR-ONE, VECTOR TWO.
Radio 4-1, vector 2.
Vector one-nine-zero buster.
Vector 190.Alarma.
Radar vector to idlewild i.l.s.
La baliza de Idlewild.
What happened to the TARDIS?
He desconectado el generador de vector de tiempo.
I disengaged the time vector generator.
¿ El qué?
Time vector generator.
Generador de vector de tiempo.