Velasquez traducir español
96 traducción paralela
I mean no offense, my boy, when I say that you are not exactly a velasquez or a rubens.
Sin querer ofenderte, ¡ No eres ni Velázquez ni Rubens!
In the absence of the princess, my niece Countess Velasquez will serve as your partner.
En ausencia de la princesa... mi sobrina, la condesa Velázquez, será su pareja.
Tomas Velasquez.
Tomás Velásquez.
Velasquez from Hispaniola.
Velásquez de La Española.
That wildcat of Tomas Velasquez stole them from me while I slept.
Ese gato montés de Tomás Velásquez me los robó mientras dormía.
I am Don Pedro Velasquez!
Yo soy Don Pedro Velázquez
Maybe Señor Velasquez has some good advice?
Quizás el Señor Velázquez pueda darnos algún consejo.
Don Pedro Velasquez.
Don Pedro Velázquez.
Then tell us, and Señor Velasquez will teach us how to experience poetry without the help of ghosts.
Entonces contadnos, y el Señor Velázquez nos enseñará a la experiencia de la poesía sin la ayuda de los fantasmas.
If you say Velasquez was also involved, I won't believe it.
Si decís que Velázquez también estaba involucrado, no lo creeré.
He sees Velasquez and Rembrandt and Manet.
Ve a Velazquez, a Rembrandt... y a Manet.
Proceed to the intersection of Interstate 5 and Velasquez Road for a 602.
Proceda a la Intersección de la Interestatal 5... camino Velásquez por un 602.
Proceed to Velasquez Road on Interstate 5 for a 607.
Procedan al camino Velásquez en la Interestatal 5 para un 607.
An accident in Calle Velasquez...
Accidente de tráfico en Calle Velázquez.
Rosita Sanchez and Conchita Velasquez.
Rosita Sanchez y Conchita Velasquez.
If they are to be represented let it be by the blessed and consecrated brush of some church-warden of art, duly commisioned, a Velasquez, a Leonardo da Vinci, a Luke Oliver Merson.
Si han de ser representados que sea por el pincel bendito y consagrado de algún sacristán del arte para este cometido, un Velázquez, un Leopoldo da Vinci, un Luc-Olivier Merson.
Consider Velasquez.
Considere Velázquez.
It's time to go.
hijo de.... traducido por LUIS VELASQUEZ, Punta Arenas, Chile. es hora de irse. Será mejor que se rindan, no hay dónde correr.
Velasquez.
Velásquez.
Jorge Velasquez.
Jorge Velásquez.
Mr. Avedon and the security guard, Mr. Velasquez, have reached a civil settlement
El señor Avedon y el guardia de seguridad, el señor Velasquez han alcanzado un acuerdo civil.
Judge, as he has in court, Mr. Avedon has expressed his remorse and apologies as well as making as making restitution to both Mr. Velasquez and to the management of the hotel.
Jueza, al igual que ha hecho ante el tribunal el señor Avedon se ha arrepentido y disculpado y ha indemnizado tanto al señor Velasquez como a la dirección del hotel.
Who the hell is Miguel Velasquez?
¿ Quién diablos es Miguel Velásquez?
You should consider yourself lucky Lt. Velasquez is standing up for you.
Debería considerarse afortunado que el Teniente Velasquez lo esté defendiendo.
My name is Jonathan Velasquez.
Mi nombre es Jonathan Velasquez.
His name is Milton Velasquez, but no one called that.
Su nombre es Milton Velasquez, Pero nadie lo trata de este modo.
Velasquez.
Velasquez.
Milton Velasquez.
Milton Velasquez.
- Angel Velasquez.
- Ángel Velasquez.
Nadine Velasquez last period? Same shirt.
En la última hora, Nadine Velásquez tenía la misma blusa.
You remember Benito Velasquez?
¿ Recuerdas a Benito Velasquez?
Do you remember Benito Velasquez?
¿ Recuerdas a Benito Velasquez?
Velasquez was released a few months ago.
Velasquez fue liberado hace unos meses.
I am Diego Velasquez'servant...
Soy el escudero de Diego Velásquez...
Caballero Velasquez...
El Caballero Velásquez.
Subject is now on foot and entering Hotel Velasquez.
El sujeto va a pié y está entrando al Hotel Velasquez.
So, you see, Mr. Velasquez, we really believe that a Gay / Straight Alliance would be a good opportunity...
Entonces, ve usted Sr. Velásquez, Creemos realmente que un club de gays - héteros. Sería una buena oportunidad...
Yes, Mr. Velasquez.
Sí, señor Velásquez.
Principal Velasquez, the ACLU, somebody.
Al director Velásquez de la ACLU, a alguien.
Come on, let's go. Get up, Velasquez.
Vamos, recojan los mosquetes.
Channel 9's Dawn Velasquez was able to catch up with Suzanne's mother, Cynthia, as she left the coroner's office a short while ago.
Dawn Velasquez, del canal 9, pudo hablar con la madre de Suzanne, Cynthia, cuando salía de la oficina del forense hace un rato.
Rubens and Velásquez were great gentlemen.
Rubens, Velázquez eran caballeros.
Or a velasquez for the outside loo.
O un Velázquez para la columna.
Because President Velazquez trusts you, Colonel.
Porque el presidente Velásquez confía en usted.
You can get close to President Velazquez.
Puede acercarse al presidente Velásquez.
Colonel Matrix, if you kill President Velazquez,.. .. I will send her back to you.
Coronel Matrix, si mata al presidente Velásquez, se la enviaré de vuelta.
[Trudy] Her name's Angel Velazquez.
Se llamaba Ángela Velásquez.
Velázquez is the painter of the evening, of open spaces and of silence, even when he paints in broad daylight or in a closed room, even with the din of battle or of the hunt in his ears.
"Velásquez es el pintor del anochecer, " de la inmensidad y del silencio " aunque pinte de día, o en un cuarto cerrado
CLOSED FOR THE DAY BECAUSE wEçRE coINc To watch pELƒ ln a match against the Colombian University team, a referee called Chato Velœsquez allowed a goal against Santos, a totally irregular call.
Una vez, en un juego contra la selección universitaria de Colombia... un árbitro llamado Chato Velásquez validó un gol contra el Santos totalmente irregular.
We got to keep Las Meninas and a few other Velásquezes, but we only got a hold of two Goyas.
Rescatamos Las Meninas y unos Velásquez más pero sólo dos Goyas.
Uber, Guillermo, Velásquez.
Uber, Guillermo, Velásquez.