English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ V ] / Vitals

Vitals traducir español

1,364 traducción paralela
No neck pain, no chest pain, good vitals, but complains of bilateral thumb pain.
Sin dolor en cuello y tórax, buenas constantes... pero se queja de dolor bilateral en el pulgar
Update his vitals?
Vuelven las constantes?
- Vitals?
Taquicardia.
Chest injury, respiratory distress, vitals stable.
Lesiones torácicas. Dificultad respiratoria.
Vitals are stable, tenderness over the lower ribs.
Pero hay dolor en las costillas inferiores.
No pneumo, crit and vitals are stable, no blood in the pericardium or Morrison's.
No hay neumotórax, constantes estables, sin sangre en el pericardio.
- Access, vitals, fluids, let's go.
- Acceso, signos vitales, líquidos. Vamos.
Vitals Q hour, chest tube to suction, morphine, PRN. There.
Constantes cada hora, tubo torácico para succión, morfina si es necesario.
Last vitals.
Signos vitales.
Term pregnancy. Good vitals.
Embarazo a término.
Normal vitals and crit.
Signos vitales normales.
Hey, Sam, can you get a postural vitals for me in Exam Two?
Hey, Sam, ¿ puedes pedir un vital postural para mi en el examen dos?
Any vitals in the field?
¿ Constantes vitales en el escenario?
- Good vitals.
- Signos vitales buenos.
Good vitals on both.
Buenas constantes en ambos.
Vitals are stable.
Las constantes son estables.
- He's still got vitals?
- Mantuvo las constantes?
Leaving the second floor, 10 : 45. Got a female body, no vitals.
Cuerpo de una mujer, sin constantes
Now, it took 24 minutes to get my vitals. Twenty-four minutes. Come on.
Tardaron 24 minutos para tomar mis constantes... 24 min.
Tony Dejesus, single stab wound to the neck, vitals stable, good airway.
Cuchillada en el cuello. Constantes estables, buenas vías aéreas.
Any change in the vitals?
Algún cambio en sus vitales?
Her vitals are erratic. Pulse is weak. Spine's severed.
Tenias razón, los vitales están erráticos el pulso es débil, la espina esta cortada
- that Kate's vitals remain stable?
-... de Kate sean estables? - Yo lo haré.
- No fever. Vitals are stable.
- No, y constantes estables.
Her vitals are stabilizing.
Sus vitales se estabilizan.
Carly, I'm looking at your vitals right now and- -
Estoy viendo sus constantes vitales -
His vitals seem okay. Please-
- Sus constantes están bien.
- No, he's not. Look at his vitals.
Mira sus constantes.
Check her vitals?
¿ Revisaste sus signos vitales?
His vitals are unstable.
Sus vitales son inestables.
Stopped bleeding with pressure dressing. Vitals are stable.
Paramos la hemorragia con un vendaje.
- Vitals are stable. No apparent fractures, but he did a number on her face.
Estable, sin fracturas aparentes, pero se llevó un buen golpe en la cara.
- What are her vitals?
- ¿ Y sus signos vitales?
Keep an eye on the bum's vitals.
Controla los signos vitales del vago.
His vitals are stable, and everything looks good, Except for a weakness on your right side, Nate.
Los signos vitales son estables, y todo tiene buen aspecto, excepto por una debilidad en el lado derecho, Nate.
Vitals are unstable.
Los signos vitales están inestables.
His vitals were getting better, and then the doctor said he just stopped breathing.
Sus signos estaban mejorando, cuando... De repente dejó de respirar
His vitals have stabilized for the moment.
Sus constantes son estables por el momento. ¿ Sigues sin poder quitar las piedras?
Both Daniel and Vala's vitals have been stable for two hours now.
Los signos vitales tanto de Daniel como de Vala ya llevan estables 2 horas
Vitals are returning to normal.
Los signos vitales están volviendo a la normalidad
All of his vitals are stable. His body's reacting like it's been struck by a Wraith stunner.
Todos sus signos vitales son estables su cuerpo está reaccionando como si hubiera sido alcanzado con un aturdidor de los Espectros.
Pressure, vitals are fine.
Las constantes están bien.
We checked their vitals the whole way back.
Revisamos sus signos vitales todo el camino.
At that time I immediately checked the vitals on both Troopers Brown and Costigan and discovered that they had expired.
Inmediatamente comprobé las constantes vitales de los agentes Brown y Costigan y supe que ambos habían fallecido.
His vitals are fine and he's stable but it will require an intervention.
Sus signos vitales están bien, está estable pero va a requerir una intervención.
His vitals are steady.
Sus constantes vitales son estables.
His vitals are steady.
Los signos vitales están estables.
Vitals are stable on this one.
- Éste tiene signos vitales estables.
Check the vitals on this guy.
Comprueba sus constantes.
Vitals?
Tengo un paciente.
He had no pulse, no vitals.
No tenía pulso, ni signos vitales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]