Voil traducir español
64 traducción paralela
? " Voil? mon coeur
# He aquí mi corazón #
- Voil, monsieur.
- Ya está, señor.
Put your tongue on the top... Voil?
Ahora levanta la lengua arriba.
Voil? Junius.
Ahí está Junius.
Look, tr? Sor, voil? your brother?
Mira, ése es tu hermano.
Voil? what do you have?
Voilà, ¿ qué tienes?
Le voil? , le voil?
¿ Apareció, apareció?
I'm mad about him, voil tout.
Estoy loca por él, es todo.
Yes, voil tout.
Sí, es todo.
Voil?
Voilà.
Voil?
Voil?
Then, when the computer plays out the model, the molecules fall back into place, and voil?
Entonces, cuando la computadora reproduce el modelo, las moléculas caen en su lugar, y voilà!
Là voil, au bar.
Là voilà, au bar.
Voil?
Voilá.
- Voil ð.
- Voilà.
And voil? what? - Voil?
Esto, y ¡ Voilá!
And voil? !
Y, ¡ voilá!
I pulled out some bottles, and voil?
Saqué unos biberones y voila.
Voil.
Voilà.
Voil?
¡ Voila!
Soon Dr. Weiss Will Extract Your Eggs, Fertilize Them With Bradford's Yeolde Sperm, Pop'Em Back Into Your Girlie Place And Then Voil?
Pronto el doctor Weiss extraerá tus óvulos, los fertilizará con la esperma de Bradford, los volverá a poner en tu lugar femenino y entonces ¡ voilá!
And yet... voil?
Y ahora... Voila.
And voil *, a book?
Y voilá, ¿ un libro?
And... Voil?
Y... voilá.
Voil?
Voilà!
Come together? Diamond Jim and? voil?
Se juntó con Diamante Jim y ¡ voilà!
You take the name of your childhood pet and the street you grew up on, and voil? That's the name you'd use if you were a porn star.
Tomas el nombre de la mascota de tu infancia y la calle donde creciste, y voilà ése es el nombre que usarías si fueses una estrella porno.
Naomi left me this frantic message about our father, so... I immediately hopped in a friend's private jet and voil? here I am to rescue her from bourgeois hell.
Naomi me dejó un mensaje desesperado sobre nuestro padre, así que, vine hacia aquí de inmediato con el jet privado de un amigo y voilà, aquí estoy para salvarla del infierno burgués.
Some quick negotiating on my part, and, voil? your day-trip to the swamp paid for itself.
Así que hice unas rápidas negociaciones y... voilà, tu viajecito a los pantanos está pagado.
Voil
¡ Voilà!
Rented out your old house and voil?
Alquiló tu antigua casa y voilá.
Voil ‡ what I saw in the Louvre.
Aquí lo que vi en el Louvre.
Voil ‡, c'Ètait aa.
Aquí, que era.
Voil ‡.
Eso es todo.
They make you... Voil ‡.
Ellos te hacen... eso es todo.
Just reverse all their velocities and... voil # 224 ; # 224 ;!
Solo revertir sus velocidades y... ¡ listo!
- Yes, I thought so too.
Voil, sí, yo también lo creía.
- Exactly.
- Voil? .
There.
Voil?
- I knew I was right.
- Awel, Voil? .
That's the way to do it!
Voil? , Eso es todo.
There, it's paid.
Voil? , Se ha pagado.
( Bell rings again ) Voil, voil!
¡ Voy!
Voil, monsieur.
- Aquí tiene, señor.
Voil? my car.
Vaya, ése es mi coche.
Voil �.
Voila.
- Voil �. - Thanks.
Gracias.
Voilà.
Voil.
Voil?
¡ Voilá!
There you go.
Voil? .
- There you go.
-? Voil, Walter.