Waimea traducir español
70 traducción paralela
That's how we got stranded at Waimea Lookout.
Usted perdió la llave para su coche La primera noche que encontramos.
" If you were in Hawaii right now at Waimea Bay, it might really be big.
" Si estuvieras en Hawai ahora, en Waimea Bay, tendrías grandes olas.
In fact, when Waimea Bay in Hawaii gets big, it's a whole specialized part of surfing.
Realmente grandes. Cuando en Waimea Bay las olas son grandes, es una especialidad del surf.
Greg Knoll rode Waimea Bay with such aggressiveness, he earned himself the nickname of "The Bull,"
Greg Noll hacía surf en Waimea Bay con tanta agresividad... que se ganó el sobrenombre de "El Toro".
Waimea Bay on the North Shore of Oahu in Hawaii.
Waimea Bay, en la costa norte de Oahu, en Hawai.
So the most common sight you see at Waimea is surfers diving off, trying to get away from their board underwater to safety.
Lo que se ve con mayor frecuencia en Waimea es surfistas buceando, tratando de escapar de sus tablas bajo el agua por seguridad.
Waimea Bay has only been ridden since 1958... when the first group of surfers challenged it.
Sólo se lleva haciendo surf en Waimea Bay desde 1958, cuando se atrevieron los primeros surfistas.
- Do you remember driving to Waimea Bay? - No.
- ¿ Recuerda haber ido hasta Waimea?
Homicide? A body was found this morning in a shack at Waimea.
Esta mañana hallamos un cadáver en una casita de Waimea.
You drove me out to Waimea. You pushed the car over the cliff.
Me llevaron a Waimea y tiraron el auto por un barranco.
The big Waimea.
La gran Waimea.
[Rick] This is Waimea?
¿ Aquí es Waimea?
Waimea's breaking.
Las olas rompen en Waimea.
Hey, listen. Waimea's cranking right now.
Hay olas grandes en Waimea.
Waimea?
¿ Waimea?
No way Bell's is bigger than Waimea, bro.
Bell's no es mayor que Waimea, colega.
No, I'm in Waimea.
No, estoy en Waimea.
'? , Surfed Waimea today.'' If you think you're here?
Ya sabes que no nos está permitido fumar en St.
On the board, it looks like it set off Waimea.
Se parece a las olas de Waimea, en Hawai.
Then a part of me thinks you're gonna open up the paper one day, and it will be : " The partially nude body of yours truly was found floating in Waimea Bay.
Otra dice que abrirás el periódico y será "El cuerpo desnudo fue encontrado en la bahía".
The spot, Waimea Bay, which began to break when the rest of the North Shore was too big to surf.
una ola que se rompía cuando el resto de North Shore estaba muy grande para surfear.
But Waimea Bay was riddled with taboos and fears as surfers of the'50s were haunted by the memory of Dickie Cross a young California surfer who, in December of 1943 became trapped by a fast-rising storm swell while surfing Sunset Beach.
Pero Waimea estaba poblada de tabús y temores. Los espíritus eran perturbados por el recuerdo de Dickie Cross... que en diciembre de 1943. se vio atrapado por una enorme marejada en Sunset Beach.
Unable to reach the shore, he and fellow-surfer Woody Brown elected to paddle three miles to the safer, deep-water Waimea Bay.
él y su compañero Woody Brown... hacia las aguas más profundas de Waimea Bay.
Along with the death of Dickie Cross, Waimea's reputation was steeped in superstition and dread with tales that ranged from haunted houses to human sacrifices at the heiau or Hawaiian burial ground, overlooking the bay.
A la muerte de Cross se sumaban las supersticiones acerca de Waimea : Historias de casas embrujadas sacrificios humanos a "Heiau" y el cementerio hawaiano sobre la bahía.
People thought you couldn't ride Waimea Bay.
La gente pensaba que no se podía montar en Waimea Bay.
You'd look at Waimea and wonder can the human body survive the wipeout?
Tú veías a Waimea y te preguntabas ¿ se podría sobrevivir a la caída?
But the lure of riding Waimea was unrelenting as during each swell, surfers would find themselves standing spellbound on the shore, transfixed by the sight of the huge perfectly shaped waves exploding off the point.
Pero el señuelo de montar en Waimea era ineludible. En cada gran ola los surfistas se levantaban en la playa cautivados por la vista de esas olas masivas y perfectamente dibujadas que reventaban.
On a fall day in October of 1957 a handful of surfers converged on Waimea as a 20-foot swell began lighting up the bay.
Una tarde de octubre de 1957 varios surfistas se encontraron en Waimea cuando un swell de 6 mts. iluminó la bahía.
The following year of 1958 Waimea Bay blew big-wave surfing wide open as another migration of surfers came charging onto Hawaii's North Shore to campaign the huge surf.
1958 se corrió la voz sobre el surf de grandes olas en Waimea Bay cuando otros surfistas partieron hacia North Shore en Hawaii para conseguir el surf enorme.
So they built what came to be known as "guns" : Long, narrow surfboards designed exclusively for catching the fast-moving, 25-foot waves of Waimea.
Así que contruyeron lo que se llamarían los "guns" tablas largas y estrechas... diseñadas para las veloces olas de 7 metros.
Unlike the somewhat easy takeoff of Makaha Waimea was a fear-inducing, 25-foot elevator drop sometimes requiring more faith than skill.
Comparaado con el take-off sencillo de Makaha Waimea era un horroroso "drop" de 7 mts que requería más fe que experiencia.
Apart from the challenge of learning to ride Waimea was the even greater challenge of surviving the horrifying wipeouts.
Fuera del desafío de aprender a montar en Waimea nada era más grande que el desafío de sobrevivir a las terribles caídas.
I can remember fracturing my neck at Waimea.
Me rompí el cuello en Waimea.
By 1959, Waimea had become the epicenter of big-wave surfing fostering a new crew of big-wave talents :
Waimea se había convertido en el epicentro del surf de grandes olas acogiendo un nuevo grupo de talentosos :
Pat Curren, Peter Cole, Ricky Grigg, Fred Van Dyke, Jose Angel Kealoha Kaio and Greg Noll, whose big-wave obsession and even bigger-wave personality, would forever link him with Waimea Bay.
José Angel... cuya obsesión por el surf de olas grandes... y su más grande personalidad los unirá para siempre con Waimea Bay.
Waimea was my gal, man.
Waimea era mi chica.
Despite the dramatic exploits of Noll and the other Waimea Bay surfers it was a naive 15-year-old girl from California and her desire to join the Malibu surf set that launched surfing into mainstream America.
Fuera de las hazañas de Noll y de los otros surfista de Waimea fue una ingenua californiana de 15 años y su deseo de unirse al equipo de Malibu lo que definitivamente popularizó el surf en Estados Unidos.
Then, in 1964, the Hollywood film Ride the Wild Surf turned its lens on Hawaii's big-wave surfers challenging Waimea Bay.
la producción hollywoodense "Ride the Wild Surf" enfocó a los surfistas que desafiaban las olas grandes de Waimea.
Man, I've been hot to surf Waimea since I was 13.
quiero surfear en Waimea desde que tenía 13 años.
At first light, I was sitting at Waimea looking in disbelief at what I was seeing.
estaba en Waimea sin poder creer lo que veía.
It was breaking so big that Waimea was just full of white water.
Las olas que rompían eran tan grandes que Waimea no era más que un enorme baño de espuma.
As Greg Noll's giant wave broke and vanished so too did the popularity of traditional big-wave surfing at Waimea Bay.
La ola gigante de Noll rompió y arrastró en su caída la popularidad del surf traditional en Waimea Bay.
By the early'70s the great Waimea had been usurped by two spectacular more performance-oriented North Shore breaks : The Bonzai Pipeline, led by surfers like Gerry Lopez and at Sunset Beach by surfers like Jeff Hackman and Barry Kanaiaupuni.
A comienzos de los 70 Waimea había sido destronada por dos spot que permitían los resultados más espectaculares :... liderado por surfistas como Gerry Lopez y Sunset Beach por surfistas como Jeff Hackman y Barry Kanaiaupuni.
All this changed in the mid -'80s first with the emergence of Ken Bradshaw and then Mark Foo. Two professional big-wave riders determined to reintroduce personality and showmanship to the challenge of riding giant Waimea.
Pero a mediados de los 80 todo cambió con Ken Bradshaw. y Mark Foo dos surfistas profesionales decididos a devolver el estilo y el espectáculo del desafío de montar gigantes en Waimea.
Then came The Eddie Quiksilver's big-wave riding contest at Waimea Bay held in memory of the late, great big-wave rider Eddie Aikau.
Así llegó el Eddie la competencia Quicksilver de grandes olas en Waimea Bay organizado en recuerdo del gran montador de olas grandes Eddie Aikau.
Together, Ken Bradshaw, Mark Foo and The Eddie wrenched the surfing world's attention back to Waimea Bay then still considered the Mount Everest of big-wave surfing.
Mark Foo y el Eddie hicieron que el mundo del surf volviese su mirada hacia Waimea todavía considerado el Everest del surf de olas grandes.
The thought was, " It can't be as big and as gnarly as Waimea.
Pensábamos : "no pueden ser tan grandes e impresionantes como las de Waimea. No pueden ser tan difíciles como las que tienen allá".
On December 23rd, the sudden arrival of three of Hawaii's most famous Waimea Bay surfers Ken Bradshaw, Brock Little and Mark Foo created the biggest stir and gave the impression that something momentous was taking place.
El 23 de diciembre llegaron sin aviso los 3 más famosos surfistas de Waimea Bay :... Brock Little y Mark Foo creando la mayor conmoción y dando la impresión que ocurriría algo trascendental.
Well, where is it?
Eso es cómo nos varamos En Waimea Lookout.
Mike and his friends surfing Waimea Bay.
Y aún me sorprende que Sebastian fuera un poeta desconocido aparte de sus amigos y de su madre. - ¿ Era poeta?
calm, they'll to Rio Waimea...
Sí, sí, funciona.