English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Wallets

Wallets traducir español

639 traducción paralela
Gentlemen, take out your wallets.
Señores... el dinero.
I, uh - I'm selling wallets.
- Vendo billeteras.
We don't want any wallets.
No quiero billeteras.
The gentlemen will give their jewelry to Calligaris, and their wallets to us.
Entreguen las joyas al maestro Calligaris. Y las carteras a nosotros.
- Between kisses, you know I could steal their wallets.
Les robaría mientras me besaran.
Gentlemen, I must ask you all to show me your wallets.
Caballeros, debo pedirles a todos que me muestren sus carteras.
Here they don't give back wallets.
- Aquí las carteras no se devuelven.
Once we've done that, let's stretch out our arms and get rid of our wallets, full or empty so that our hearts will be closer when we hug.
Y cuando habiéndonos conocido nuestros brazos se tiendan amistosos. Quitémonos del pecho las carteras repletas o vacías para que nuestros corazones puedan acercarse más al abrazarnos.
Watches, wallets, silverware...
Relojes, carteras, plata...
I just do a little'milking'here and there, chiefly from prospects with bulging wallets.
¿ Pero qué hago de mal, señor presidente? A los que se me acercan demasiado... yo les quito la cartera.
Keep an eye on your jewellery and wallets.
No pierdan de vista sus joyas y carteras.
- Soap, razor blades, wallets.
Tenemos jabones, cuchillas de barba, portafolios...
- My wallets gone.
- Mi cartera no está.
And our wallets will be fat like suitcases.
Y donde se usan carteras como maletas.
Most girls don't steal wallets.
La mayoría de las muchachas no roban carteras.
... this one continues the game, greeting the lesser wallets with an irritating nostalgia for the bigger ones.
... éste continúa su juego, saludando al medio pelo, con una irritante nostalgia por los magnates.
That I'm in the habit of stealing wallets and if possible, even a little blackmail?
Que yo me dedico a robarles la cartera, que me disfrazo y que si puedo hasta les chantajeo. ¡ Anda, niégalo! ¡ Vaya!
They would rather cram their wallets full of cash than fill their hearts with the fellowship of men to men.
Prefieren llenar de dinero sus carteras... a llenar sus corazones con la confraternidad de los hombres.
Looks like slim pickings, but lift their wallets anyway.
No parece que tengan mucho, pero quítales la cartera.
Fatten your wallets and be a hero to your family.
¡ Ganen dinero y conviértanse en héroes ante sus familias!
Bags or wallets or game card cases or tobacco.
Bolsos o carteras o estuches de fichas de juego o tabaqueras.
Your wallets are full of whores!
Con la cartera llena de putas.
Watch your wallets, men.
Cuidado con las carteras, chicos.
Give me the wallets.
Dame las carteras.
Even the wallets they give you are still the same imitation leather.
Hasta las carteras que te dan siguen siendo de cuero de imitación.
- A couple wallets.
- Un par de carteras.
In the meantime, you must learn how to make wallets.
Entre tanto, debes aprender a hacer carteras.
♪ Of wallets full of cash Don't want to see any trash
" De carteras forradas de dinero No quiero ver baratijas
I want your wallets and your belts. Put everything on the desk.
Dejad las carteras y los cinturones encima de la mesa.
I understand you wanting our wallets so we can't spend money, but what do you want our belts for?
Quiere las carteras para que no gastemos dinero, pero ¿ para qué quiere los cinturones?
Get your gear out. Pens, wallets, passports, photos of your girlfriend. And those cards.
Saquen sus lapiceras, carteras, pasaportes, fotos de novia.Y esas cartas, pónlas allí.
He makes wallets.
Él fabrica carteras.
- Little pricks stole our wallets.
- Los imbéciles nos robaron las billeteras.
- Our wallets?
- ¿ Las billeteras?
Kindly hand over all wallets, jewelry, handbags, any fur items, all loose change and any narcotics you might be carrying.
Dadme todas vuestras carteras, joyas, bolsos, visones, dinero, y cualquier droga que llevéis. ¡ Venga!
I'll let you know if there are any other wallets around.
Yo te aviso si aparece otra billetera en el suelo.
On film and in the studio. Some of it in nice piles, others in lovely clanky bits of loose change. Some of it neatly counted into fat little hundreds, delicate fivers stuffed into bulging wallets, nice, crisp, clean cheques, pert pieces of copper coinage thrust deep into trouser pockets.
Unas veces bien apilado, otras en ruidosos montones de cambio... contado en pilas de cien, delicadas fibras en carteras llenas... talones limpios y pulidos, monedas pequeñas en los bolsillos... románticas monedas extranjeras contra la pierna... preciosos billetes con filigranas... gravados extraordinarios con los cantos pulidos... fregando la fina piel de los libros de contabilidad.
Don't you look into the wallets? Frankly, we forgot.
¿ No miráis los bolsillos ni las carteras?
- What about our wallets?
- ¿ Y nuestras billeteras?
- Never mind the wallets.
- Olvida las billeteras.
Get out of here. Maybe you don't need ties, but I got other things, Lieutenant. I got wallets, I got socks.
Quizá no necesite corbatas, pero también tengo carteras, calcetines...
To compensate for that deficit, I take their wallets.
Para compensar este déficit tomo sus billeteras.
Our wallets, our jewelry... and some very valuable mementos that we kept...
Nuestras billeteras, nuestras joyas y algunos recuerdos de valor sentimental que guardábamos...
That's when Silky Slim come in and held everybody up... and took the wallets and the money, and along with it, the lawyer's letter... with the address of where the diamonds is.
Y entonces es cuando llegó Slim y cargó con todo. Con el dinero se llevó la carta con la dirección del abogado.
This thing go all right, boy, you can buy yourself a dozen wallets... and fill them all with $ 100 bills.
Si esto sale bien, muchacho, podrás comprarte doce billeteras y llenarlas de dólares.
Picking pockets... wallets, stuff like that.
Billeteras, portafolios, cosas así.
Last me. Bags, watches, wallets.
Y luego estoy yo, bolsos, relojes carteras.
Wallets are made to swell.
Parecen hechas aposta para robar carteras.
When you sell coffee, you willy-nilly see if your clients wallets are underfed or nicely fed.
Cuando usted vende café,... quieras o no, ves que clientes tienen las carteras mas gordas.
Have your wallets ready.
Gracias, hermano.
There are your gift wallets.
Tengan, sus carteras de obsequio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]