Warmer traducir español
1,663 traducción paralela
Warmer.
Más caliente.
You know, it's a lot warmer here in the summertime.
Durante el verano hace mucho más calor.
Okay, give me a BOA kit and a baby warmer.
Ok, dame un kit prenatal Y un calentador de bebés.
You're getting warmer.
Caliente, te quemas...
In fact, he's playing hide-and-seek right now... and if you go over to the reception area... I guarantee you'll be getting warm, warmer, hot.
De hecho, está jugando a las escondidas... y si van a la recepción... les aseguro que será tibio, caliente, calentísimo.
Your room is way warmer.
Tu habitación es mucho más caliente
I could wear this sock as a leg warmer.
Mi pierna entera podría entrar en su media.
Getting warmer!
Te vas acercando!
we've been in here over 10 minutes and it's not getting any warmer.
Llevamos aqui 10 minutos y no se esta calentando.
Nurse, you can remove his face-warmer now.
Enfermera, puede quitar el calentador de caras ahora.
Doctor, could you remove his face warmer?
Doctor, le podria quitar el calentador de caras?
I remember it being much, much warmer this time last year.
Yo recuerdo que era muchísimo más templado en esta época.
I promise you it's warmer out here.
te aseguro que está mas calido aquí.
With the warmer weather, the Edaphosaurus laze beneath the conifers, shading their sails from the sun to avoid overheating.
Con el clima más tibio, Los Edaphosaurus holgazanean debajo de las coníferas, dándose sombra con sus aletas dorsales para evitar su recalentamiento.
You've made me feel warmer than I've felt in a hundred years.
No había sen do un calor como el tuyo en cien años.
It's meant some slightly warmer weather....
Implica temperaturas más altas...
But listen, these warmer temperatures are not going to last.
Pero estas temperaturas más cálidas no durarán.
It's a lot warmer back there in my spot.
En el fondo hace mucho menos frío.
They will take turns each of them getting to spend some time near the center of their huddle where it's warmer.
Tomarán turnos... y cada uno podrá pasar tiempo cerca del centro de su grupo... donde hace más calor.
Yeah, I was thinking maybe... spring comes, it gets a little warmer up in the woods, the three of us, we go, do like a camping weekend.
- Sí. Estaba pensando quizás... cuando viene la primavera, y no hace tanto frío en el bosque, los tres fuéramos a un campamento por fin de semana.
It's warmer than toast! It's warm as...
Es tan caliente como tostarse Tan caliente como..
It could be warmer, don't you think?
Podría estar más cálido, ¿ no te parece?
Well, it could be warmer for this time of the year.
Bueno, podría estar más cálido para esta época del año.
Let them go... to a warmer place... How...
que vayan a un lugar calido como
Then, when it gets warmer, they'll shed their green lights and fly off.
Y cuando haga más calor, sus luces verdes brillarán y se irán volando.
He did look at Miss Day in a way that was warmer than Christianity asked for.
Y encima estaba observando a la Srta. Day de manera poco cristiana.
Like a rat warmer than any other
Como un ratón más caliente que cualquier otra cosa
a week longer, my darling, no more, i'm certain take what time you need your welcome will be all the warmer
Sólo una semana más, querida. Te aseguro que no será más. Tómate el tiempo que quieras.
- lt's warmer, as well.
- Más acogedora.
I can tell you, it feels better now. Much warmer. I just told you :
Ahora se siente mucho mejor, estoy más calentita.
It's stronger. Warmer...
Es más fuerte, más cálido.
With the warmer weather, the Edaphosaurus laze beneath the conifers, shading their sails from the sun to avoid overheating.
Al calor de la mañana, los Edafosaurios se alimentan de las prósperas coníferas.
It's a hell of a lot warmer here than crashing near l-90 bridge.
Es mucho más cálido aquí que cerca del puente de la Interestatal 90.
It's a hell of a lot warmer here than crashing near I-90 bridge.
Se está más caliente aquí que debajo del puente de la I-90
I'll talk to the guards. In the meantime, make sure the elderly are taken care of. The rest of us will simply have to hope for warmer weather.
Hablaré con los guardias, mientras tanto preocúpense de que los ancianos estén bién ; el resto de nosotros tendrán que esperar por un clima mas cálido.
No, but he's getting warmer.
pero se está acercando
I've had warmer welcomes.
- He tenido recepciones más cálidas...
There's not enough water in the warmer.
No hay suficiente agua en el calentador
Incoming. I need a room with a warmer set up for an infant, Miller 1 and a 2.5.
Oye, necesito un calentador para un bebé.
I heard it was supposed to be sunny and warmer today.
Había oído que haría sol y menos frío.
Get a warmer, a BOA Kit and page OB.
Pide un calentador, un kit de parto y avisa a Obstetricia.
The reception on the other side might be warmer.
La recepción en el otro lado puede que sea más cálida.
I can think of something much warmer, with just as good a view.
Puedo pensar en algo más cálido y con una vista igual de agradable.
Ah, getting warmer.
Ah, Caliente.
Warmer.
Más tibio.
A little warmer.
Un poquito más.
Warmer.
Tibio. Caliente.
Here's the breast milk, sterilized bottles, diapers, bottle warmer, her blanket.
Aquí está la leche materna, biberones esterilizados, tetinas, calentador de botellas, su manta.
Well, at least it is warmer down here.
Un par de grados seguro hacen la diferencia. - ¿ Qué pasa?
We're getting warmer.
Nos estamos calentando.
Warmer.
Tibio.