Warners traducir español
60 traducción paralela
- Then we have to have the Warners...
Si vienen los Dixon, tienen que venir los Warner, y... - Mamá,
Warners is making a picture with it, The Jazz Singer.
La Casa Warner hace una película con esa maquinita.
Now, Warners okayed the money on that wild cat deal... but he's got to be ready on the 16th.
Warner ha aprobado el presupuesto del tigre... pero tiene que estar listo el 16.
He can get you anything you want at Warners, Fox, Paramount... anywhere... except for the studio where your picture's being made.
Puede conseguirle lo que quiera en la Warner, Fox, Paramount cualquier lado, menos en el estudio donde están filmando su película.
Warners, Metro, Fox.
Warner, Metro, Fox.
Hey, warners? Look, i'm sorry i snapped back there.
Familia, perdón por el escándalo.
Hopefully, very soon. I'm just waiting for the final okay from my good pal at Warners, Mr. Feldman.
En cuanto me diga mi amigo de Warner Brothers, el Sr. Feldman.
"Next week, it's warners," "fox or columbia, right?"
La semana que viene será Warner, Fox,... Columbia, ¿ verdad?
The Warners have a suitcase full of cash in the villa.
- No, ya estoy corto de personal.
The real Warners are here. They're pissed.
Los Warners reales están aquí.
Johnny, get on the horn to Universal and Warners.
Johnny, llama a la Universal y a la Warner.
I'll meet you at Warners'.
Nos vemos en Warner.
Payroll scam at Warners.
- En una estafa de nóminas en Warners.
I was, at Warners.
- Lo estaba, con Warners.
My pop, he was on the gate at Warners.
Mi papá trabajaba en la puerta de Warners.
When it first was released that Warners were buying this team, I don't think anybody really took it seriously.
Cuando se anunció que Warner iba a comprar este equipo, creo que nadie se lo tomó en serio.
He saw a global brand, he saw Pelé soccer shoes, 'Pelé jerseys, even Pelé cologne,''that Warners could license to every soccer playing country in the world.'
Él veía una marca global, veía botas de fútbol "Pelé", jerseys "Pelé", incluso colonia "Pelé", que Warner podría exportar a cualquier país de fútbol.
What Warners came to him with was like the apple in the Garden of Eden.
Lo que Warner le trajo fue como la manzana en el Jardín del Edén.
'To him the only story was that Warners was shelling out this obscene amount of cash for somebody he never heard of.
Para él lo único a destacar era que Warner había desembolsado una cantidad obscena de dinero por alguien del que no habían oído hablar.
'Warners owned a movie company and six record companies.'
Warner poseía un estudio de cine y seis casas discográficas.
He worked for Warners which was good.
Trbajó para Warner, lo que fue bueno.
I went around the block to see my old friend Alan at Warners, and... man, does he hate young Vincent.
Porque antes de que me echen de Disney fui a ver a mi viejo amigo Alan de la Warner, y... Hombre, él odia al joven Vincent.
Bob just sold the project to Warners.
Bob acaba de vender el proyecto a la Warner.
You know, in connection With that Whole idea of the criminal element or the loner or the antisocial person being the hero of the film to a certain extent there's been that kind of continuity of attention being paid to that kind of hero at Warners.
En relación con la idea del elemento criminal o del solitario... Director / guionista ganador de un Oscar... o del antisocial que es el héroe de la película hasta cierto grado se le ha prestado una atención continua a ese tipo de héroe en Warner.
Warners got tremendous pressure from other studio heads who said :
Warner tuvo mucha presión de otros directores de estudios que decían :
To shoot a studio street on Blade Runner you know, on the Warners lot, would look crap.
Rodar Blade Runner en una calle de un estudio en terrenos de Warner, hubiese quedado fatal.
Warners is at 300. What are you offering?
Warener ofrece $ 300.000
We're the Warners.
Somos la familia Warner.
Dan, this is Natalie, my exec at Warners. Hi.
Dan, esta es Natalie, mi ejecutiva en la Warner.
Business Affairs at Warners. Oh.
Asuntos comerciales en Warner.
So uniforms just talked to the doorman. At the Warners'building in Tribeca.
Unos agentes acaban de hablar con el portero del edificio de los Warner en Tribeca.
Why were you at the Warners'?
¿ Por qué fue a casa de los Warner?
I've connected you to the Warners, the Warners to the stone, the stone to the dead girl, and the dead girl back to you.
Le he relacionado con los Warner, a los Warner con la piedra, a la piedra con la chica muerta, y por tanto a la chica muerta con usted.
Yes, the Warners hired me to find the diamond.
Sí, los Warner me contrataron para encontrar el diamante.
Wasn't the Warners.
No fueron los Warner.
Because when the Warners described the mugging, I could tell it was an inside job.
Porque cuando los Warner describieron el atraco, supe que era un trabajo interno.
The Warners were mugged?
¿ Atracaron a los Warner?
Okay, so if the Warners were mugged, why wouldn't they just go to the police?
Bien, y si atracaron a los Warner, ¿ por qué no fueron a la policía?
The Warners said the mugger wore a ski mask. But was definitely male.
Los Warner dijeron que el atracador llevaba un pasamontañas, pero era definitivamente un hombre.
So... where did the Warners get it?
¿ Y de dónde lo han sacado los Warner?
I still don't get why the Warners. Had a man-made stone in the first place.
Aún no comprendo porqué los Warners tenían un diamante artificial en primera lugar.
The only people that knew that diamond was gone. Were me, Alice, and the Warners.
Las únicas personas que sabían que el diamante había desaparecido éramos yo, Alice y los Warner.
Wife and two kids, just like the Warners.
Mujer y dos niños, como los Warner.
- the big shocker, Of course, to warners
Por supuesto, la gran sorpresa para Warners fue cuando anunciaron que no harían gira.
Warners came to me with Bonfire of the Vanities.
Warners me trajo La hoguera de las vanidades.
Jon Peters came to Warners and said,
Jon Peters vino a Warner, y dijo :
I think the humanizing of Superman was what I would look at as sort of Tim's approach to him that made me really get excited, made Warners get excited.
Creo que la humanización de Superman es lo que creo era el enfoque que Tim quería darle, lo que nos emocionó a mí y a Warner.
We also were told by Warners there were aspects of Kevin's plot, if not his script per se, that they wanted to keep intact.
Nos dijo Warner que había cosas de la trama de Kevin, si no el guion, que querían mantener intacta.
Warners.
¡ Los Warner!
The Warners.
Los Warners.
How much?
Los Warners tiene una maleta llena de dinero en efectivo en la villa.