English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / We dated

We dated traducir español

571 traducción paralela
# First we dated by the Golden Gate # # Way down in San Francisco Bay #
Primero paseamos por el Golden Gate allá, en la Bahía de San Francisco
We dated for a while and we may get back together, but right now...
Bah... Bueno, estuvimos juntos un tiempo... - Y quién sabe después... pero ahora...
We dated a few times, that's all.
Tuvimos algunas citas, eso es todo.
Remember when we dated and we used to skate here?
¿ Recuerdas cuándo éramos novios y veníamos a patinar?
We dated ever since we were kids, but last year we split up.
Salimos desde que éramos niños, pero el año pasado nos separamos.
I mean, we dated one time.
Quiero decir, con fecha de una vez.
We dated while you were on vacation...
Cuando te fuiste de vacaciones, estuvimos viéndonos.
Later, we dated at least an hour a day
Mas tarde, nos veríamos al menos una hora diaria.
We dated for a while.
Salimos durante un tiempo.
I just didn't want you to know that we dated.
No quería que supieras que salía con él.
Had not we dated?
¿ No habíamos quedado?
We dated for a while but things didn't work out.
Salimos un tiempo, pero no funcionó.
Yes, we dated.
Sí, salimos.
We dated.
Salimos.
- We dated.
- Salimos juntos.
I went out with him after we dated.
Salí con él después de ti.
- We dated the same girl.
- Salimos con la misma chica.
We dated in high school.
Salimos en la secundaria.
- "We dated"? - What should I have said?
¿ Qué querías?
WE DATED FOR 3 YEARS, AND SHE JUST UP AND LEFT ME.
Salimos por 3 años, y ella simplemente me dejó.
My wife repeats this since we dated.
Mi mujer repite esto desde que éramos novios.
We dated for a while.
Salimos juntos por un tiempo.
And that doesn't include the four years we dated.
y eso sin contar los 4 que estuvimos saliendo.
- We'll need a pre-dated transfer of ownership.
- La transferencia de dominio.
We even dated for a while.
Nosotros nos gustamos por un tiempo,
We could have double-dated with his friend.
Podríamos haber hecho una cita doble con su amigo.
We went to the same school together, fought together, dated Janice behind the saxophones in her father's hockshop. Burt?
¿ Bert?
ED! WE'VE DOUBLE-DATED ED!
Hemos cenado juntos, hemos ido a bailes con él.
" Dear Sir, we acknowledge receipt of your letter dated the 24th...
" Estimado señor : hemos recibido su misiva del 24 del corriente...
And when we had excavated the skull and assembled it and Thea had dated it, then the real work of this machine could begin.
Y cuando había sacado y montado el cráneo, y Thea lo había fechado,... entonces el trabajo real de esta máquina podría comenzar.
We double-dated, we went out and played racquetball, we went to bars... and got all crazy and did everything.
Hacíamos citas dobles, jugábamos racquetball, íbamos a bares... y nos desenfrenábamos y hacíamos de todo.
Actually, Coach, we just dated the one time.
En realidad, Entrenador, sólo salimos una vez.
The thing is, see, we haven't really dated formally.
El problema es que no hemos tenido una cita formal.
We've dated these rocks.
Hemos datado estas rocas.
I'd like to read you something we found in our news files... dated August 16, 1945, the day after thejapanese surrendered, and World War II ended.
Leeré algo que encontré en el archivador con fecha del 16 de agosto de 1945 cuando los japoneses se rindieron y terminó la Guerra
The only dirt we've got is from a guy who dated her at 16.
Lo único sucio es sobre un novio que tuvo a los 16 años.
We can raise the possibility that Oswald was not only an informant but he may have been the original source for the telex dated November 17 warning of Kennedy's assassination in Dallas on November 22.
Podemos trabajar la posibilidad de que Oswald no sólo informaba sino también que era la fuente original del telex del 17 de noviembre que avisaba del asesinato de Kennedy en Dallas el 22 de noviembre.
You don't know what type of women I dated before we got together.
Tú no sabes con quién salí anres de conocernos.
We had dated.
Habíamos quedado.
I'll make some calls. We'll get some back-dated permits.
Voy a conseguir un permiso con fecha atrasada.
Okay, the way I see it... if we were an old couple and dated for years... graduated away from all these scholastic complications... and I reached over and kissed you... you wouldn't say a word - you'd be delighted... probably.
Bien, tal como yo lo veo... si fuéramos una antigua pareja y nos citáramos durante años... y nos alejáramos de todas estas complicaciones académicas... y yo me acercara y te besara... tú no dirías nada... te gustaría... probablemente.
We've dated a couple of weeks and last night he licked behind my ears...
Bueno, llevamos un par de semanas juntos... y anoche empezó a lamerme detrás de las orejas.
We've dated for six months.
Si preguntan, estamos juntos hace seis meses.
We once double-dated.
Hasta salimos en parejas.
At home we never dated, we ran into each other.
En casa nunca teníamos citas. Nos topábamos uno con otro.
You planned ahead 20 years. We've dated for six weeks!
¡ Planeaste los próximos veinte años!
- I feel the same way as you do, but we were shown a dated record with his credit card number on it.
- Siento lo mismo que tú, pero nos enseñaron un recibo con el número de su tarjeta de crédito.
Neither one of us has ever dated longer. That's why we're celebrating...
Ninguno de nosotros hemos salido mucho.
We finally met two girls that are different than any other girls we've ever dated before.
Finalmente conocimos a dos chicas que son diferentes a las otras chicas con las que hemos salido antes.
- There are people in this building. - And it's just a question. If we'd gone to school together and we were the same age would you have dated me?
Sólo es una pregunta, si tú y yo hubiéramos ido juntos al instituto,
We'd only dated a couple of times.
Sólo habíamos salido un par de veces.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]