We know where he is traducir español
523 traducción paralela
Now that we know where he is, it's easy.
Ahora que se sabe donde está.
We don't actually have him, but we know where he is going.
En realidad no lo tenemos... pero sabemos adónde se dirige.
Then if we know where he is, why don't we go and find him?
Entonces, si sabemos dónde está, ¿ por qué no ir a buscarlo?
And we know where he is.
Y sabemos dónde está.
Oh? Do we know where he is at this moment?
¿ Acaso sabemos donde esta en este momento?
We don't even know where he is.
Ni siquiera sabemos dónde está.
Where's he from? New York City is all we know.
De Nueva York, sólo sabemos eso.
We don't even know where he is, whether he's dead or alive.
¿ Sabes dónde está? ¿ Está vivo?
Forget him, it'll only get us into trouble... and we don't know where he is.
Olvídalo. Nos meterá en problemas. Y ni sabemos dónde está.
If anybody's in the position to know where we are and where Bermuda is, he's the one.
Si alguien sabe dónde estamos y dónde están las Bermudas, es él.
- We don't even know where he is.
- Ni siquiera sabemos dónde está.
- We know. Where is he now?
Eso ya lo sabíamos, pero ¿ dónde está él?
We don't know where he is.
No sabemos dónde está.
Besides, We don't even know who he is and where does he comes from.
Además, Nosotros incluso no sabemos quién él es y donde hace él viene de.
You won't get anything out of them. So, we don't know where he is, but he always knows where we are!
No hablarán nunca, y así... no sabremos nunca donde está, y él, siempre sabrá dónde estamos nosotros.
Let him know who we are. Go up there and find out where he is.
Ve ahí y averigua dónde está.
I don't know where Dooley is... but my guess is that we passed very close to him... about 10 minutes after he sent the last bearing.
No sé donde está Dooley... pero pienso que pasamos muy cerca de él... cerca de 10 minutos después de que él enviara la ultima posición.
Frankly, we don't know where he is.
Pero no sabemos dónde está.
Half of the time, we don`t know where he is, he don`t come home at all.
La mayor parte del tiempo no sabemos dónde está, nunca viene a casa.
We need to know at least where he is.
Él ha afrontado tareas peligrosas antes y siempre ha vuelto sano y salvo.
We know you hid the son of President Meza. Where is he?
Sabemos que tenéis ocultó al hijo del Presidente Meza. ¿ Dónde está?
I called her sister, Mr Lowery, where she works, the Music Makers Music Store, you know, and she doesn't know where Marion is any more than we do.
Ya la he llamado al trabajo, Sr. Lowery, la tienda de música Los Músicos, y tampoco sabe dónde está Marion.
You're finding him precisely because we don't know where he is!
¡ Tienes que encontrarlo precisamente por que no sabemos dónde esta!
Amy, dear, you know as well as i do that sometimes... sometimes he can hear what we're thinking, no matter where he is.
Pero ni siquiera está aqui. Amy, querida. Sabes tan bien como yo, que algunas veces...
We do not know where he is?
Pero, ¿ no te dijo dónde iba?
Mister, we don't know nothing about him - where he comes from, what his name is... nothing!
¿ Sabe dónde vivía antes? No sabemos nada de él. Ni de dónde es ni cómo se llama...
We want to know where he is.
Queremos saber dónde está.
let me pass... i'm very worried doctor we absolutely have to find him you can help me, you're a doctor how do you expect me to know where he is?
Déjeme pasar. Estoy muy preocupada, doctor Tenemos que encontrarle.
If that structure is the source of his power, I wanna know where he is when we attack it.
Si esa estructura es la fuente de su poder quiero saber dónde está cuando ataquemos.
We don't even know where he is.
Ni siquiera sé dónde está.
You know, the worst part of it is we don't know where he is, and we can't figure out what he's done.
Lo peor es que perdimos su huella. Imposible saber lo que hizo.
- We don't know where he is.
- No sabemos dónde está.
Nobody knows who he is, nor where he came from. Neither do we know how a gutless Mexican like Manolo found the courage to shoot someone he's never seen before.
No sé como un mexicano como Manolo... tuviste coraje para disparar en uno desconocido.
We still don't know where he is, so we assume he must be dead, too.
Todavía no ha dado señales de vida, por lo que suponemos que está muerto.
When he is, you know where we'll be.
Cuando pueda, sabes dónde encontrarnos.
We don't know anything about Bob Zemko or where he is.
No sabemos nada de Bob Zemko ni dónde está.
Then we'll know exactly where he is. Oh. I almost forgot.
Así por lo menos sabremos donde está.
We don't know ourselves where he is!
¡ No sabemos dónde está!
We thought you might know where he is.
Creemos que podría saber dónde está.
We know exactly where he is.
Nosotros sabemos exactamente donde está él.
Oh, I know the Doctor said we weren't supposed to, but wouldn't you like to see where he is, hmm?
Oh, ya sé que el Doctor nos dijo que no fuésemos,... ¿ pero no te gustaría saber dónde está, eh?
Well, we always know where he is.
Bueno, nosotros siempre sabemos donde esta
We have an appointment with Mr Leeman. Do you know where he is?
Hemos quedado con el señor Leeman, ¿ sabe dónde está?
He is staying anonymous. - We don't know who is this person or where is it.
No sabemos quién es, ni dónde está.
And there's also no mention of a Mr. Sherlock Holmes coming into the country, either. 'Now, of course'he could be using another name.' But, since we don't even know where he is at the moment we can't very well pick him up for questioning.
Claro que Stevenson pudo haber usado otro nombre... pero como no sabemos dónde está, no podemos interrogarlo, ¿ verdad?
We don't know where he is, whether he's alive at all.
No sabemos dónde está, si siquiera está vivo.
- We need him, Victor! - I don't know where he is.
¡ Lo necesitamos Victor!
The only thing that we know for sure right now is where he isn't.
Lo único que sabemos con seguridad ahora mismo es dónde no está.
I don't know where he is, but I think we should call the police.
no sé dónde está, pero creo que deberíamos llamar a la policía.
With my brother Paul, only we don't know where he is now.
Con mi hermano Paul, que se fue y al que no volvimos a ver.
This time we know where Donovan is... and I will personally see to it that he is destroyed.
Ya sabemos dónde está Donovan... y veré personalmente que sea destruido.