We missed you so much traducir español
72 traducción paralela
Oh, Father, we missed you so much.
Papá, te extrañamos tanto.
We missed you so much.
Te echamos tanto de menos.
- We missed you so much!
- Los extrañamos tanto!
We missed you so much!
¡ Te extrañamos tanto!
Oh, we missed you so much, so much.
Oh, Te extrañamos tanto, tanto!
Oh, we missed you so much.
te extrañamos muchísimo.
: We missed you so much.
- Te extrañamos tanto.
- We missed you so much.
- Nosotras también!
Oh, honey, we missed you so much.
Ay, cariño, te hemos extrañado tanto.
Marcos, we missed you so much!
¡ Marquitos, lo echamos tanto de menos!
we missed you so much.
Te extrañamos tanto.
We missed you so much.
Te extrañamos tanto.
Oh, daddy, we missed you so much.
Oh, papá. Te he extrañado mucho.
We missed you so much.
Te extrañamos mucho.
We missed you so much.
- Te extrañamos mucho.
- We missed you so much.
- Hola, Debby.
My God, Porter! We missed you so much.
Dios mío, Porter, te extrañamos mucho.
- We missed you so much.
- Te extrañamos tanto.
I kicked it for good. - Oh, Stan, we missed you so much.
Estoy actuando tu mierda.
We missed you so much!
¡ Cuánto te hemos extrañado!
Oh, we missed you so much.
¡ Te extrañamos tanto!
[Lauren] Oh my God, we missed you so much.
Dios mio, te hemos echado tanto de menos.
Dorota, I'm so happy to see you. We missed you so much.
Dorota, estoy tan contenta de verte.
Hey, guys. We missed you so much!
Chicos. ¡ Los hemos echado tanto de menos!
- We missed you so much.
- Te extrañamos mucho.
Oh, Tungee, we missed you so much!
¡ Oh, Tungee, te extrañamos tanto!
- We missed you so much!
- ¡ Nosotros te hemos extrañado mucho!
mary! We missed you so much!
¡ Te extrañamos mucho!
We have missed you so much.
Te hemos echado mucho de menos.
Oh, we all missed you so much.
Todos te extrañamos.
Slim, we've missed you so very much since you retired from Vogue.
Sobre color a Saint Laurent. La hemos extrañado tanto desde que se retiró de Vogue.
We've all missed you so much.
Te hemos echado tanto de menos.
We have missed you so much.
Te hemos extrañado tanto.
" Dearest children, since we've been abroad we have missed you all so much.
Queridos niños, desde que tuvimos que partir los hemos extrañado muchísimo.
" Dearest children, since we've been abroad we have missed you all so much.
" Queridos niños : Desde que hemos estado lejos los hemos extrañado mucho
My God, we have all missed you so much.
Dios mío, te extrañamos tanto todos.
Well, I am not going to add any more pressure to you, but me and Maia missed you very much, so we figured... surprise.
Bueno, no quiero presionarte aún más pero Maia y yo te extrañamos mucho, así que pensamos...
- We've missed you so much.
¡ Te hemos echado tanto de menos!
Now, as much as I would enjoy staying to play with you, because I mean, as we can see, you've been trying to go to the gym, but you missed a little spot... so, I'm going to leave you here
Ahora, podría divertirme mucho quedándome a jugar contigo, porque creo, por lo que podemos ver, eres un tipo tratando de ir al gimnasio, pero te perdiste en el camino... Entonces, voy a dejarte aquí contigo mismo para que pienses acerca de ello ¿ Está bien?
We've missed you so much.
Te hemos extrañado tanto.
I missed you so much, thinking that we'd someday be together again!
¡ Te extrañé muchísimo! ¡ Pensaba que estaríamos juntos otra vez!
The guys all missed you so much, we thought we'd get you a little welcome-back present.
Los muchachos te extrañaron mucho pensamos en darte un regalo de feliz retorno.
If we can't find the position of the satellite, we can't catch a ride on their signal. Suki, I missed you so much.
Si no podemos encontrar la posición del satélite, no podemos usar su señal.
It's just that when I came down here, I missed you so much that I thought - I thought we could start our own life here where we were just two outlaws that are just like friends and doing great -
Pero al llegar a este país te había extrañado tanto que pensé que podíamos empezar una nueva vida que seríamos dos forajidos juntos, igual que amigos que lograrían...
Finally. We have missed you so much.
Por último.Te hemos echado de menos.
Where have you been? We've missed you so much. Phineas, he's not your Perry.
te extrañamos mucho ehh phineas no es tu perry vino con nosotros o perdon, puedo sostenerlo un poko mas
Besides, we only have about 12 hours before Liam rings the dinner bell, so take off your jeans and show me how much you missed me. Whoo!
Además solo tenemos como 12 horas antes de que Liam toque la campanita de la cena, así que quítate los pantalones y enséñame todo lo que me has echado de menos.
- We have missed you so much.
- Te hemos echado mucho de menos.
We've missed you so much.
Te echamos mucho de menos.
We missed you so much. Come back.
Te extrañamos mucho.
Actually, we have two openings. Mwah. Mako, I missed you so much.
La verdad es que hay dos. ¡ Mako, te he echado tanto de menos!