We should check it out traducir español
145 traducción paralela
they've gone... we should check it out
- Se han ido... - Hay que asegurarse, ¿ no?
We should check it out.
Será mejor que revisemos.
We should check it out.
Deberíamos investigar.
We should check it out.
Deberíamos comprobarlo.
Since it's in our jurisdiction, I think we should check it out.
Como está dentro de nuestra jurisdicción, creo que lo deberíamos comprobar.
- We should check it out.
- Deberíamos revisar.
- I don't know, but we should check it out.
- No lo sé, pero deberíamos ir a ver.
Mr. Risolli thought we should check it out.
El Sr. Risolli quiere que echemos un ojo.
We should check it out either way.
Sea lo que sea, hay que comprobarlo.
- We should check it out right away.
Investiga de inmediato.
General Hammond said we should check it out.
El General Hammond dijo que comprobáramos todo
We should check it out.
Creo que deberíamos investigarlo.
- We should check it out.
- deberiamos comprobarlo.
- We should check it out. - It's OK.
- Pensé que deberíamos investigarlo
- We should check it out. - Right.
- Deberíamos comprobarlo.
We should check it out.
Investiguemos.
We should check it out.
Investiguémosla.
They're having a sale. We should check it out for the trip.
Acabo de pasar por "El chalet del Deporte".
We should check it out for the trip.
Están de rebajas Deberíamos comprobarlo, para el viaje
I think we should check it out, okay?
Creo que deberíamos visitarlo, ¿ de acuerdo?
We should check it out. - Yeah.
- Deberíamos ir.
Now, I told him they were plonkers, but he said we should check it out before we buy any more.
Yo le dije que eran unos idiotas... pero me dijo que deberíamos probarlo antes de comprar ninguno más.
We should check it out!
¡ Deberíamos comprobarlo!
Think we should check it out?
¿ Crees que deberíamos echar un vistazo?
We should check it out with her doctor.
Debemos verificarlo con su médico.
We should check it out.
¿ Por qué? ¿ Para guiarnos a una trampa?
It looks to me like another anomaly, we should check it out.
Me parece que es otra anomalía, deberíamos revisar.
~ Should we check it out?
- ¿ Vamos a ver?
Tonight, I think we should just check it out.
Esta noche, creo que deberíamos sólo echar un vistazo.
Something is going on and we should check out what it is.
algo está pasando y más vale que vayamos a ver qué es.
Give me some time to consider it We should all check out our credibility
Danos tiempo para pensarlo, para hacer nuestras averiguaciones.
We should enter and check it out.
¡ gual es mejor que pasemos a ver.
We sent a security - bot to check it out. Should be in range by now.
Hemos enviado un robot de seguridad para que la registre.
We should go check it out in there.
Debería ir a ver allí.
- No, we should check it out.
- No, sólo chequearemos.
Should we check it out?
- ¿ Vamos a revisar?
You know, we got this whole section at the movie store called New Releases. You should check it out.
Hay una sección de Nuevos Lanzamientos en la tienda.
Should we go check it out?
¿ Crees que deberia ir a verlo?
- We should really check it out.
- Deberíamos investigarlo.
I think we should go up there and check it out.
Creo que debemos subir y ver lo que pasa.
I think we should get it and check out at the hospital while we're there.
Pienso que deberiamos mirar que no es nada y comprobarlo en el hospital mientras estamos alli.
We should still check it out.
Aun así deberíamos comprobarlo
We should check this out because it's important that they all get along.
Oh, bien, sí. Probablemente deberíamos echarle un vistazo, porque, ya sabes, es importante que todos estén juntos.
You know, if we do find something? I'm thinking maybe Teal'c and I should check it out.
Si encontramos algo estoy pensando, Teal'c y yo deberíamos comprobarlo
Should we go check it out?
¿ Vamos a ver qué ocurre?
Well Lieutenant don't you think we should check it out?
¿ No cree que deberíamos investigar, Tte.?
- No, but - We should check it out.
- Bueno, no, pero- -
We should go check it out.
Deberíamos ir a verla.
So... we should take it out, check out the ride.
Deberíamos llevarlo afuera. - Salir a dar una vuelta.
So we should check out all phone activity between the tas guards, all the phone lines at la brea, the personal phones and cellphones of the manager and - - chief, we get it - - dump the phones.
Deberíamos revisar toda la actividad telefónica entre los guardias de TAS todas las líneas de La Brea los teléfonos personales y celulares del gerente y Jefa, ya entendimos, vaciaremos los teléfonos.
Maybe we should have the Apollo check it out.
Quizá debamos pedirle a la Apolo que lo investigue.