English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Weirdoes

Weirdoes traducir español

166 traducción paralela
- Real weirdoes.
- Auténticas rarezas.
Nurdlinger does not want weirdoes.
Nurdlinger no quiere tipos raros.
You meet too many weirdoes.
Hay demasiada gente rara.
Yeah, that's all I have to do, give hippies and weirdoes lifts.
¡ Lo que me faltaba! , ¡ tener que transportar hippies!
- You wouldn't believe some of the weirdoes that run this place.
- No te creerías algunos de los bichos raros que llevan el lugar.
What a bunch of weirdoes.
Qué manga de locos.
Sergeant Johnson says to tell you they've checked the local weirdoes and the only one they can't lay their hands on so far is Michael Hoskins. Sick Mick Who'd want to lay hands on him?
El Sargento Johnson dice que le diga que investigaron a todos los bichos raros y que el único sobre el que no pusieron las manos hasta ahora es Michael Hoskins.
Do you find any strange ones in there, any odd ones, any weirdoes?
¿ Encontraste a alguien raro? ¿ Alguien extraño, alguien misterioso?
What about some of the weirdoes on this ship?
¿ Qué tal la gente rara de esta nave?
It's a Western with weirdoes.
Es una de vaqueros con puros'mafufos'.
And you got mad at them'cause they called you freaks, weirdoes. ( laughs )
Y os enfadasteis porque os llamaron frikis, raritos.
You're not one of those weirdoes?
¿ No eres uno de aquellas chifladas?
Weirdoes all around.
Hay mucho raro por ahí.
- What weirdoes.
- Qué raros.
They're weirdoes those Russians.
Son raros estos rusos.
Us weirdoes.
¿ Nosotros los raros?
- That's where all the weirdoes are.
- Están llenos de bichos raros.
You get so many weirdoes when you run an ad in the newspapers.
Cuando pones un anuncio, aparecen tantos bichos raros.
How come you go to the Seaton school for weirdoes?
¿ Por qué vas a la escuela Seaton para raros?
It's for smart kids, not weirdoes.
Es para chicos inteligentes, no para raros.
He's probably one of those spaced-out weirdoes who sell you coloring books at the airports and tell you life is a tulip.
Seguramente es uno de esos tipos raros que en los aeropuertos te vende libros para colorear, y te dice que tu vida es un tulipán.
If it weren't for the fact this dump keeps weirdoes off the street, we'd have it shut down in five minutes.
Si no fuera porque este antro mantiene a muchos locos fuera de las calles, lo cerraría en cinco minutos.
I'd like to think our relationship isn't restricted to saving each other from freaks and weirdoes.
Bueno, no quiero que nuestra relación sea sólo la de protegernos de maleantes y locos.
You lock up the weirdoes The crooks and the geeks
Usted atrapa a los criminales, a los bandidos y a los cretinos.
Who are those two weirdoes... and who is that ugly little kid in the dashiki diaper?
¿ Quiénes son esos dos bichos raros... y quién es ese chico pequeńa ugly en el pañal dashiki?
Those two weirdoes are your father and I, and that ugly little kid is you.
Esos dos bichos raros son tu padre y yo, y que ugly pequeńa chico que es.
You've surrounded yourself with a bunch of weirdoes.
Estás rodeado de chiflados.
A bunch of weirdoes let all the animals out of the zoo.
Un grupo de bichos raros ha soltado a los animales del zoo.
So that's why Billy is in the fraggle wing with the weirdoes.
Es por eso que Billy está en el ala sensible con los raros.
Haven't you seen enough weirdoes at work... and you still come home to listen to this weirdo on the radio?
Ya ves bastantes tíos raros en el curro Y vienes aquí a escuchar más.
If you weren't spending so much time with the guys in the academy, you'd be just like me listening to the weirdoes
Si no gastaras tanto tiempo con los chicos de la academia, estarías como yo, escuchando a los tarados estos.
Only creeps and weirdoes are up now.
Sólo los cretinos y los bichos raros están despiertos a esta hora.
The only people up now are creeps and weirdoes.
Las únicas personas levantadas a esta hora son los cretinos y los bichos raros.
I don't want to be up this late with all the creeps and weirdoes.
No quiero estar hasta tan tarde con todos estos cretinos y bichos raros.
In the first place... I do not fall in love with weirdoes... who I've only known for four or five days.
Antes que nada, yo no me enamoro de excéntricos...
Round here that's where we put weirdoes.
Por aquí es donde metemos a los locos.
God! RICHARD : All you 16, 15 weirdoes are making me nutty.
Todos los 15 sois bichos raros que me volveis loco.
Weirdoes, all of them.
Qué raros, todos.
What, some sort of club for weirdoes and freaks?
¿ Qué, una especie de club de monstruos y fenómenos?
- Any weirdoes running around?
- ¿ Gente extraña rondando por ahí?
Weirdoes.
Fenómeno. Tipos raros.
It's Amy and her weirdoes.
Es Amy con sus amigos raros.
You grow up in Vegas, you meet a Iot of weirdoes.
- Tu creciste en Vegas, conociste a un montón de locos.
What kind of weirdoes donate their sperm?
Qué clase de elementos donan su esperma?
It really restores your faith in helpful weirdoes.
Hace que vuelvas a tenerles fe a los raros serviciales.
Freaking weirdoes, man.
¡ Jodidos, raros, viejo!
I wanted to go on excavations to find lost cities... that's for geeks and weirdoes.
Yo quería salir de vacaciones y encontrar ciudades perdidas... Eso era para tontos y raros.
Weirdoes!
Bichos raros!
Sources say there had been a wild party here at Tate's house attended by some of the biggest freaks and weirdoes in Hollywood.
Fuentes cercanas dicen que hubo una fiesta desenfrenada en la casa Tate a la que asistieron algunos de los más locos de Hollywood.
Oh, brother. Why do we get all the weirdoes here at the comic book store?
Oh, hermano. ¿ Por qué todos los raros vienen aquí?
I thought these chatllnes were full of weirdoes.
Pensé que estos chats estaban llenos de bichos raros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]