English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Weyland

Weyland traducir español

101 traducción paralela
It's one of Weyland-Yutani's backwater work prisons, it grieves me to say.
Es una de las prisiones de trabajo más atrasadas de Weyland-Yutani.
Weyland Yutani.
Weyland Yutani.
I represent Weyland Industries.
Represento a las industrias Weyland.
Mr Weyland has offered to fund your foundation for a year, if you'll meet with him.
El Sr. Weyland ofreció financiar su fundación por un año, si se reúne con él.
Yes, I told Mr Weyland that.
Sí, eso mismo le dije al Sr. Weyland.
- Do you work for Weyland?
- ¿ Trabajas para Weyland?
- Wylands check cleared.
- El cheque de Weyland tiene fondos.
Mr Weyland.
El Sr. Weyland.
I've spoken with Mr Weyland.
Hablé con el Sr. Weyland.
Mr Weyland, when I lead my team I don't ever leave my team.
Sr. Weyland, nunca abandono a mi equipo.
- You're not a very good liar, Mr Weyland.
- No sabe mentir, Sr. Weyland.
Mr Weyland!
Sr Weyland!
Congratulations, Mr Weyland.
Felicitaciones, Sr. Weyland.
Weyland?
¿ Weyland?
Weyland.
Weyland.
Come on. We have to get Weyland.
Tenemos que buscar a Weyland.
Weyland, come on.
Weyland, vamos.
Weyland, Look at me.
Weyland, míreme.
- Weyland, come on.
- Weyland, vamos.
- Weyland.
- Weyland.
Who's Colin Weyland?
¿ Quién es Colin Weyland?
- Sir, Michael Stocks's real name is Colin Weyland.
Señor, el nombre real de Michael Stocks es Colin Weyland.
Yes, Mr. Weyland?
¿ Sr. Weland?
James Weyland, 19, sophomore at Culver Community.
James Weyland, 19 años, estudiante de 2º año en la Comunidad Culver.
Charlie rig, this is Weyland base command.
Plataforma Charlie, aquí el comando de base Weyland.
Mr. Weyland, I'm not exactly sure why she's here, but I know why I am, sir.
Señor Weyland, no estoy seguro de porque ella está aquí.
Mr. Weyland, I know that the network isn't your prime moneymaker.
Señor Weyland, se que su cadena no es lo que le da mas ingresos.
Went to work for Weyland Broadcasting as a weather girl, is now the host and executive producer of Death Match,
Se fue a trabajar para la cadena de televisión de Weyland como chica del tiempo. Ahora es la anfitriona y productora ejecutiva de "Pelea a Muerte"
Death Match is a trademark of Weyland International.
Pelea a Muerte es una marca de Weyland Internacional.
Weyland International sells this stuff dirt-cheap.
Weyland Internacional vende todo esto a una miseria.
Death Match is a trademark of Wayland International.
Pelea a Muerte es una marca de Weyland Internacional.
Day one of the race begins in 10 minutes, and will be brought to you without commercial interruption by Wayland International Your safety is our top priority.
El primer día de carrera empezará en 10 minutos. Y llegará a ustedes sin interrupciones comerciales a travéz de Weyland Internacional. "Donde su seguridad es nuestra prioridad".
Death Race is a trademark of Wayland International.
Carrera de la Muerte es una marca de Weyland Internacional.
Weyland Corporation.
Corporación Weyland.
My name is Peter Weyland.
Me llamo Peter Weyland.
Weyland found you impressive enough to fund this mission.
Weyland los encontró bastante impresionantes para financiar la misión.
Weyland was a superstitious man.
Weyland era un hombre supersticioso.
Weyland cared.
A Weyland le importaba.
What happens when Weyland is not... around to program you?
¿ Qué sucederá cuando Weyland no esté cerca para programarte?
Have a good journey, Mr. Weyland.
Que tenga un buen viaje, señor Weyland.
Remember how I told you they were going to put me through management training at Weyland?
¿ Recuerdas que te dije que me iban a poner a través de la formación en gestión en Weyland?
My name is Peter Weyland.
Soy Peter Weyland.
Hello, Mr. Weyland.
Hola, Sr. Weyland.
And if you put your faith in me, Mr. Weyland no one will ever feel alone again.
Y si tiene fe en mi, Sr. Weyland nunca nadie volveré a sentirse solo.
What happens when Weyland is not around to program you?
¿ Qué sucederá cuando Weyland no esté cerca para programarte?
Mr. Weyland!
Sr. Weyland!
Have a good journey, Mr. Weyland.
Buen viaje, señor Weyland.
Death Race is the trademark of Weyland International.
Death Race, de Weyland International.
Rumors have been going around that Weyland International, the organization behind Death Race, has been targeted for hostile takeover.
Hay rumores de que Weyland International, la organización detrás de Death Race, es blanco de una toma hostil del poder.
I feel bad for Weyland, I really do.
Me siento mal por Weyland, realmente.
Good morning, Mr. Weyland.
Buenos días, Sr. Weyland.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]