What's going on with you two traducir español
120 traducción paralela
Hey, what's going on with you two?
¿ Qué pasa con ustedes dos?
What's going on with you two?
¿ Que está pasando con Uds. dos?
What's going on with you two?
¿ Qué os pasa a vosotros dos?
What's going on with you two anyway?
¿ De todas formas qué les pasa a ustedes dos?
What's going on with you two?
- ¿ A qué estáis jugando?
What's going on with you two?
¿ Qué pasa con vosotros dos?
What's going on with you two?
¿ Qué pasa con ustedes?
So, what's going on with you two?
Oye, ¿ cómo va todo entre vosotros?
- What's going on with you two?
- ¿ Qué pasa con ustedes dos?
Um, listen, I know, uh, what's going on with you two is none of my business.
Escucha, sé que lo que pasa entre ustedes dos no me incumbe.
Listen, I know you can't go out on your date with Niles tonight, but what's to stop two friends from going out to dinner?
Escucha, sé que no puede salir en su día con Niles esta noche, pero lo que es para detener a dos amigos de salir a cenar?
What's going on with you two?
¿ Qué sucede con Uds. dos?
Ryan, what's going on with you two?
Ryan, ¿ qué pasa entre ustedes?
All right, what's going on with you two?
Bueno, ¿ qué pasa entre ustedes?
What's going on with you two?
¿ Qué les pasa?
- What's going on with you two?
- Que hay entre ustedes?
What's going on with you two?
¿ Qué está pasando entre ustedes?
What's going on with you two?
¿ Qué es lo que les pasa a ustedes dos?
Look, I don't know what's going on with you two but I'm sure you'll work it out.
No sé qué está pasando entre ustedes, pero seguro que Io resolverán.
What's going on with you two? Nothing, OK?
Nada, ¿ de acuerdo?
I don't know what's going on with you two but I want you to keep it out of the office.
No sé lo que está pasando entre ustedes dos pero quiero que quede fuera de la oficina.
What's going on with you two, anyway?
De todas formas, ¿ qué pasa con ustedes dos?
I know what's going on here with you two.
¿ Qué pasa con vosotros?
What's going on with you two?
¿ Qué les pasa a ustedes dos?
Jackson, seriously, what's going on with you two?
Jackson, en serio, ¿ qué os ocurre?
What's going on with you two?
¿ Qué está pasando entre vosotros dos?
So, what's going on with you two, anyway?
¿ Qué pasa entre ustedes dos?
What's going on with you two, anyway?
Que está pasando entre ustedes dos, de todas maneras?
What's going on with you two?
¿ Qué se traen Uds. dos?
There's six interrogation booths, and each one has a two-way mirror, so you can view what's going on with the interrogation.
Hay seis cabinas de interrogación y cada una tiene un falso espejo para que puedas ver qué sucede en la sala de interrogación.
- It's not an escapade. - What's going on with you two?
- No es una aventura - ¿ Qué pasa con ustedes dos?
What's going on with you two?
¿ Qué está pasando con vosotros dos?
I do two general readings and I'll tell you what's going on with you and kind of where you're headed.
Yo hago dos lecturas en general y te diré qué pasa contigo... PSIQUICA y más o menos adónde te diriges.
- What's going on with you two?
- ¿ Que ocurre con vosotros dos?
I mean, I see what's going on with you two.
Sé lo que está pasando entre vosotros.
- What's going on with you two?
- ¿ Qué pasa con ustedes?
I don't know what's going on with you two, but make it better.
No sé lo que está pasando entre ustedes dos, pero mejórenlo.
Seriously, what's going on with you two?
Nada. Sólo estamos felices.
I don't know what's going on with you two and, frankly, I don't care.
No sé qué sucede con ustedes dos y, francamente, no me interesa.
Okay, what's going on with you two?
¿ Qué sucede con ustedes dos?
What-What's going on with you two?
- ¿ Todos? - Había seis
So what's going on with you two?
¿ Qué pasa con vosotros dos?
What the hell's going on with you two?
- ¿ Qué coño pasa con vosotros dos?
Uh-oh. What's going on with you two?
¿ Qué está pasando entre ustedes dos?
I see what's going on with you two.
Veo lo que pasa con ustedes dos.
And I did know that Mark slept with Amy. I can never tell what the hell's going on with you two.
Y sí sabía que Mark se acostó con Amy pero no sabía que te importara.
What's going on with you two?
¿ Qué pasa con ustedes dos?
Boys what's going on with you two?
Chicos ¿ se puede saber qué hacéis?
All right, I don't know what's going on with you two dorks.
Mira, no sé qué esté pasando con ustedes dos tarados.
What's going on with you two, really?
¿ Qué ocurre con vosotros dos, de verdad?
What's going on with you two anyway?
¿ Qué está pasando con ustedes, de todos modos?