English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What's that called

What's that called traducir español

1,595 traducción paralela
- That's what you called me.
"Ragazzo", así me llamabas.
You know what that's called?
¿ Sabe lo que es eso?
That's what it's called.
- Así se llama.
That's what they called me
Así es como me llamaban.
That's exactly what I was doing when the boss called.
Eso era exactamente lo que estaba haciendo cuando ha llamado el jefe.
What's that movie called about the guy who gets his head chopped off?
¿ Cómo se llama la película donde le cortan la cabeza a un hombre?
What's it called, that flag?
¿ Cómo se llama, la bandera?
That's what we called him.
Eso es lo que le llamamos.
But I always called him Red, because the first time I saw him, that's what he was, he was red.
Pero yo siempre lo llamé Red, porque la primera vez que lo vi, así estaba, colorado.
That's what they called it where my grandparents hooked up.
Así lo llamaban donde se conocieron mis abuelos.
That's what it's called.
- Ése es su nombre.
Is that what he's called?
¿ Es así como se llama?
That's what it's called now, to get around the law until I'm 16.
Así lo llaman ahora, para circumvenir la ley hasta que cumpla 16 años.
That's what's called honoring a friend's request.
Eso es lo que se dice honrar el pedido de un amigo.
That's not what he called me.
Así no es como él me llamó.
That's what the doctor called it.
La doctora lo llamó así.
That's what i called to say.
Por eso te llamé.
That's what you get called in Neptune when you're latino and date white people or join honor society.
Así es como te llaman en Neptune. cuando eres latino y quedas con blancos o te unes a la alta sociedad. ¿ Lo pillas?
What's that web site called?
¿ Como se llama esa página Web?
That's why we broke up, the Star Bangle Banner and what used to be called honesty.
Y por lo que solía ser la honestidad.
Well, that's what it's called.
Así le dicen.
There are 6.4 billion people, I think, living on the planet now, most of them are reasonably well fed and that's the consequence of what was called the Green Revolution in the second half of the 20th century.
Hay 6.400 millones de personas viviendo en el planeta ahora. La mayoría esta más o menos bien alimentada gracias a la Revolución Verde de la segunda mitad del siglo XX.
That's called research and that's exactly what we're not doing.
Investigar. ¡ Lo que no estamos haciendo!
What's that friend of yours called?
- Una cosa.
Could you please find someone who could tell me what's in that so-called log book?
¿ Podría, por favor, encontrar a alguien que pueda decirme... que hay en ese libro de registro?
That's what it's called.
Así es como se dice.
That's why you told your family that Genny was dead when sergeant Gabriel called the house even though he only called to tell you to come down to the station because you were describing what you thought had happened.
¡ Eso es por lo que dijo a su familia que Genny estaba muerta... pues cuando el sargento Gabriel llamó a su casa... sólo llamó para decirle que viniera a la estación! Porque estaba describiendo lo que pensó que había pasado.
That place with the cement footprints- - what's that called?
Ese sitio con las huellas de manos, ¿ cómo se llama?
That's what he called me.
Es por eso qué él me llamó.
- That's called flip-flopping. That's what Democrats do.
Así son los demócratas.
Dashy thing. What's that called?
Como se llama?
In less than a day, the trail has gone cold in pursuit of what are being called the Fox River Eight- - That's fine.
En menos de un día, el rastro se ha enfriado en la persecución de lo que ahora llamamos...
So, that's just called "so what".
Entonces sólo decimos, "¿ Y qué?"
So what about Ed Morgan? That's what she called him.
¿ Qué hay sobre Ed Morgan?
So... That's not what it's called.
- No se llama así.
Yeah, I've already called my league rep and told him that's what I'm gonna do, so...
Sí, bueno, ya he llamado al representante de mi liga y le dije que eso era lo iba a hacer, así que...
- What's that game called?
- ¿ Cómo se llama el juego? - Maldición.
Mallo Cups. That's what they were called.
Mallo Cups.
Honey, what's that called?
Querido, ¿ cómo se llama?
- That's what the war crimes tribunal called you.
Así lo llamó el tribunal de crímenes de guerra.
There's a small film made at RKO in 1940 called The Stranger on the Third Floor that really has all the hallmarks of noir, the visual look, the art direction, the cinematography, what the story is about.
Hay una pelÍcula corta hecha por RKO en 1940, The Stranger on the Third Floor... que de verdad tiene todas las características de un noir... el aspecto visual, la dirección artística, la cinematografía, el tema de la historia.
BUT THAT'S WHAT I MEAN - - SHE CAN SEE THINGS THAT I CAN'T. ¶ I'M CALLED THE HIT-AND-RUN ¶ ¶ RAPER... ¶
Comecé con un estilo de danza como el de Isadora Duncan... y despues, para algo más moderno como Martha Graham.
We believe that he stabbed Gabriel Cervantes, so I'm going to run what's called a luminol test.
Creemos que apuñaló a Gabriel Cervantes, así que voy a analizarla con lo que llamamos test de luminol. ¿ Qué es luminol?
- Nothing, just a new song called "She-wolf." - What's that song?
- ¿ Qué cantas?
For lying or for disrespecting the law? You know what that's called?
¿ Por mentir o por faltarle el respeto a la ley?
That's what I thought when they first called me. Ugh!
Eso es lo que pensé al principio, cuando me llamaron.
That's what they're called.
Así se les dice.
That's what he called me.
Así me llamaba él.
That's what we called him, he was the Zen Master, the Flash.
- Sí, es como solíamos llamarlo. Porque era un maestro zen con destello.
That's what he called me,... his rose.
Así era como me llamaba. Su rosa.
That's what the other men called him.
Así lo llamaban los otros hombres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]