English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What's that look for

What's that look for traducir español

308 traducción paralela
- For That's My Mama Realness, I want to portray what a classic beauty my mom is.
Para el look de "That's my mom" quiero mostrar la belleza clasica de mi mamá
They have to go up into the hills to look for it. That's what this family is doing.
Por eso tiene que ir a la montaña a buscar con qué hacerlo, como la familia que ven aquí.
Well, I don't know what that's for. Oh, look.
Yo no sé para que sirve nada de esto.
What's that look for?
¿ Sorprendido?
That's what I look like for you?
¿ Eso lo baresco yo bara aste?
Look, Hogan, what's the use of going through all that work for nothing?
Mira, Hogan, ¿ para que vamos a seguir trabajando para nada?
You drink three drinks to my one and you look like a milk-fed quarterback. Well, now, that all depends on what a man's cut out for.
Bebes tres veces más que yo y parece que bebas leche.
- What's that look for?
- ¿ Qué mirada es ésa?
Look, that's the one night, no matter what the weather is... that the casino's gonna be too crowded and too busy to look for our kind of trouble.
Ésa es la única noche, haga el tiempo que haga... en la que el casino estará demasiado lleno y ocupado para que se fijen en nosotros.
WHAT'S THAT FOR? LOOK AT THEM.
- ¿ Para qué es eso?
We lost three platoon officers because they made slight motions of commands with their hands, and that's what the japs look for - the guy in command.
Perdimos tres oficiales por hacer movimientos ligeros de mando... con sus manos y eso es lo que los japoneses buscan, el sujeto al mando.
What`s that look for?
¿ Qué significa esa mirada?
For the unpleasant realization that all your life you've had to stand on tiptoe to look at what's around you.
Por el hecho de ser un pequeño renacuajo.
That's what I'm here for. To look after all of you.
Para eso estoy, Para cuidar de todos.
That's what I look for.
¡ Ideas! Eso es lo que busco.
No, he did not have the courage come out with a married woman! For her, Denis, as he calls it, got that look so unhappy, what harm could call him husband. Yes he's a bitch to him.
nunca tendría valor para ir con una mujer casada claro que con su Denis como ella lo llama no se puede llamar hombre a esa piltrafa será alguna putilla que ha encontrado
Look, Vic, what does it take for you to realize that Parma's just using you?
Oye, Vic ¿ cuándo te darás cuenta de que Parma te ha utilizado?
Look, gentlemen, I don't know what it is you're looking for, but I think it's only fair to tell you that my son-in-law is a very important man with a greeting card company, and he can get you in a lot of trouble.
Señores, no sé qué buscan pero les diré que mi yerno es un hombre muy importante en una empresa de tarjetas y puede meterlos en un lío.
Look, I don't know what this quarrel is between you and Vince... But Papa's the one that's paying for it.
Mira, no entiendo esta disputa entre tú y Vince... pero Papá es el que está pagando por ello.
That's what we're gonna look for.
Eso es lo que vamos a tratar de encontrar.
What's that look for?
¿ Por qué me miras así?
All right, that's what you look for.
Ahí es donde hay que buscar.
Well, that's what we used to use to hold our hats on with, ha, ha... and I ain't got no gun like this Vigilante fellow... but I went to my closet, and everybody better look out for me from now on.
Bueno, eso es lo que usamos para aguantar nuestros sombreros y yo no tengo un arma como el Vengador pero busqué en mi armario, y ahora deben cuidarse de mí.
That's why Dr. Mortinson couldn't find what we told him to look for.
Es por eso que el Dr. Mortinson no pudo encontrar lo que le pedimos que buscara.
That's what I have eyes for, Andrei, to look at everything.
Para eso tengo los ojos, Andrés, para mirarlo todo.
The way you look, the kinds of clothes you wear on your body.... It's what you are that counts, what's inside you, what you stand for... not what other people want to make you.
Tu aspecto, la ropa que usas lo que importa es lo que eres, lo que tienes dentro aquello en lo que crees no lo que la gente quiere que seas.
- What's that look for?
¡ Vaya cara pones!
And that's what they look for.
Es lo que ellos buscan.
So they get to agitating, complaining so loud that the owner come up and he says, " Look it, we dealt for a dollar and that's what you get.
Y montan un follón y viene el propietario y les dice : "Escuchad, " Acordé con vosotros 1 dólar al día y eso se os da.
Look the strike committee considers what's best for the union as a whole, but that doesn't mean...
Escuchad, el comité valora lo que es mejor para el sindicato... -... en su conjunto.
What's that look for?
¿ Qué es esa mirada?
Well, Frank, that's exactly what I told General Padget when he asked me to look into this for him.
Bueno, Frank, es exactamente lo que le dije al general Padget cuando me pidió involucrarme en este asunto con él.
Now, look, Jim, if that's the best you can do for a lifetime friend someone who never told the police what your catch of the day really is then you can take my insurance and stuff it.
Si eso es lo mejor que puedes hacer por un viejo amigo que nunca le contó a la policía Io que pescas realmente métete mi seguro por donde quieras.
What's that look for?
¿ A qué viene esa mirada?
And that's because he was too cute for his own good. Look, what I think we need to focus on are the issues.
Brenda, quería hablarte a solas porque es importante que sepas que tu relación conmigo es totalmente confidencial.
Look, the fact that you're going to my father's office to stand up for what's right means more than you'll ever know.
Dylan, que tú vayas a la oficina de mi padre para defender lo que es correcto, significa mucho para mí.
That's what they should look for.
Eso fue lo que deben haber buscado.
Look, that's what managers are for, to handle the details.
Mira, para eso son los representantes, para ocuparse de los detalles.
That's really nice. I look for your dumb dog and this is what I get?
Eso es muy lindo. ¿ Busco a tu perro tonto y esto es lo que consigo?
So while it may look like a little thing to you... when I ask for a packet of Sweet'N Low... that's what I want.
Así que, aunque te parezca un detalle mínimo, cuando yo te pido Sweet'N Low... eso es lo que quiero.
Look at that. That's what we get for kickin butt in every damn corner of the world.
Así es como nos agradecen que demos caña en todo el mundo.
And that's just what these hustlers look for.
Y eso es justo lo que buscan los estafadores.
Let's see, I'll just have to remember what I ordered from the catalogue and look for that.
Tengo que recordar qué pedí del catálogo y lo buscamos.
That's what I am for you. If it rain, you look for me. I show you the way home.
Si llueve, mírame y te enseñaré el camino.
Look, If you want me to fall on my sword for you, that's what I'm here for.
Si quieres que caiga sobre mi espada por ti, para eso estoy aquí.
Look, you fellas do what you gotta do, but with all this shit that's been going on around here, if you whack D'Angelo, Glynn's gonna lock us down for good.
Miren, hagan lo que tengan que hacer pero con todo lo que está pasando si matan a D'Angelo, Glynn no nos largará jamás.
Look, what's gonna happen is that this is a simple test for our relationship.
Mira, lo qué va a ocurrir es que esto sólo será una simple prueba para nuestra relación.
And you can tell him how tough things are for you, and that you have to look after yourself and don't know what's gonna happen, and blah, blah, blah.
Y puedes decirle lo difícil que es todo para ti... y que tienes que cuidarte sola y no sabes qué va a suceder... y bla... bla... blá.
I'm not saying you're interested or that you even care but for what it's worth, "who" misses you. The relationship with whoever doesn't look serious.
No presumo que estés interesada o que te importe, pero en lo que vale "quién," te extraña y la relación con quien sea, no parece ir en serio.
What I do know is that you have to look for stuff that's not there.
Lo que sí sé es que tienes que buscar cosas que no está allí.
Underneath most of those there would be a thermal, and that's one of those indicators of lift, that's one thing we look for, and that's what birds look for also when they fly, I'm sure.
Por debajo de ellos debe haber termales, Y ese es un indicador de elevación, Que es lo que buscamos, Esto es lo que buscan las aves cuando vuelan, Estoy seguro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]