English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What's that noise

What's that noise traducir español

772 traducción paralela
What's that noise outside?
¿ Qué es ese alboroto ahí fuera?
What's all that noise about?
¿ Qué es todo ese ruido ahi?
- What's that noise?
- ¿ Qué es ese ruido?
What's that noise?
Existe el rumor de que han matado a Su Majestad.
what's the meaning of that noise, my ladies?
¿ Qué significa ese ruido, señora?
Hey, cut that noise out down there. What's the matter with you?
Déjese de hacer ruido.
( Finn ) What's that noise down there?
¿ Qué son esos ruidos?
What's that noise?
¿ Qué es ese ruido?
What's that noise anyway?
- ¿ Qué es ese ruido? - Cucarachas.
Edward, what's making that noise in my head?
Edward, ¿ Qué está haciendo ese sonido en mi cabeza?
What's that rustling noise I hear?
¿ Qué es ese frufrú?
What's that strange noise i keep hearing?
¿ Qué es el ruido extraño que oigo?
- Karl, what's that noise?
- Karl, ¿ qué es ese ruido?
WHAT'S THAT NOISE?
¿ Qué es ese ruido?
But that's what he likes, parades, noise, hand-shaking.
Pero le gustan los desfiles, el ruido y estrechar manos.
- What's all that noise out there?
- ¿ Qué es ese ruido ahí fuera?
- What's that noise?
- ¿ Qué ser ese ruido?
What's all that noise about?
¿ Qué es todo ese ruido?
What's that noise?
- ¿ Qué ruido es ese?
- What's that noise, mate?
¿ Qué jaleo es ese?
- What's that noise?
- ¿ Y ese ruido?
What's all that noise?
¿ Qué es todo ese jaleo?
What's that noise?
¿ Qué es ese ruido? No tienes nada que hacer aquí...
What's that noise?
¿ Qué es ese ruido? ¿ Eso?
What's that noise?
¿ Qué ruido es ese?
What's that noise?
¿ Que ruido es ese?
That noise. What's that racket?
Ese ruido. ¿ Qué es ese follón?
- Good. What's that noise I hear?
- Qué bien. ¿ Qué son esos ruidos?
What's that noise?
- ¿ Qué es ese ruido?
What's all that noise?
¿ Pero qué jaleo es ese?
And that's what I'm going to do, make a joyful noise.
Y eso es lo que voy a hacer, cantar con júbilo.
What's that noise?
¿ Y ese ruido?
[SCREECHING] What's that noise?
¿ Qué es ese ruido?
That's what all the noise was for on the F-Company front...
¡ Por eso Illinois iba al frente.
- What's that creaky noise?
- ¿ Qué es ese crac crac?
So do i. What's that noise?
Yo también lo huelo.
What's that noise? Ms. Van Gorder, the garage is on fire. Great scot!
Srta. Van Gorden, el garaje está incendiándose.
- What's all that noise?
- ¿ Qué es ese ruido?
What's that noise?
¿ Qué ha sido ese ruido?
I hate that noise... What's going on?
Odio ese ruido... ¿ Qué ocurre?
- Hey, Bob, what's that noise in there?
- Eh, Bob, ¿ qué es ese ruido?
What's all that noise?
¿ Y ese ruido?
Dave, what's that noise?
Dave, ¿ qué es ese ruido?
- Here, what's all that noise about?
- ¿ Qué es todo ese ruido?
What's that humming noise?
La noche de ayer ha sido muy calurosa, ¿ eh? ¿ A qué te refieres, caliente?
What's that noise in the pipe out there?
Y aquella tubería, ¿ qué se oía?
- What's that noise?
Jenny, ¿ qué es ese ruido?
What's that awful noise?
¿ Qué es ese ruido tan horrible?
What's that noise Doctor?
¿ Qué es ese ruido doctor?
- AND SEE WHAT'S MAKING THAT NOISE.
-... y ver qué hace ese ruido.
What's that noise outside?
¿ Qué es ese ruido ahí fuera?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]