English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What's the difference

What's the difference traducir español

2,842 traducción paralela
What's the difference?
¿ Y cuál es la diferencia?
- What's the difference?
- ¿ Cuál es la diferencia?
And if you were, what's the fucking difference?
No podría estar en una relación abierta. - ¿ Abierta en qué extremo?
What's the difference?
¿ Cuál es la diferencia?
Well, or you or Ivan... what's the difference?
Bueno, tú o Iván... ¿ Cuál es la diferencia?
Between you and us, what's the difference?
Entre tú y nosotros, ¿ Cual es la diferencia?
What's the difference!
¡ Cuál es la diferencia!
What's the difference? They all hurt you in the end, every woman, whether they're male or female.
Al final todos salen lastimados, cada mujer sea masculino o femenino.
I'll already be in jail, so what the hell's the difference?
Ya estaré en la cárcel, ¿ cuál es la diferencia?
What's the difference between being fobbed off and what happened?
¿ Cuál es la diferencia entre ser engatusado y lo que acaba de pasar?
What the hell's the difference?
¿ Dónde está la diferencia?
five, seven or eight minutes, what's the difference?
cinco, siete o ocho minutos, lo que es la diferencia?
"What's the difference between you and a real vulture?"
"¿ Qué diferencia hay entre un verdadero buitre y tú?"
What's the difference with such a small cock?
¿ Cuál es la diferencia con un pene tan pequeño?
- What's the difference between a ghost and an imaginary friend?
¿ Cuál es la diferencia entre un fantasma y una amiga imaginaria?
Death metal, black metal - what's the difference?
Death metal, black metal... ¿ qué más da?
What's the difference?
¿ Cual es la diferencia?
Lily, what's the difference between peanut butter and jam?
Lily, ¿ cuál es la diferencia entre la mantequilla de maní y la mermelada?
What's the difference between peanut butter and jam?
¿ Cuál es la diferencia entre la mantequilla de maní y la mermelada?
Being married to her or being married to me, what's the biggest difference?
Estar casada con ella o estar casado conmigo... ¿ Cuál es la mayor diferencia?
What's the difference?
Toma otra. ¿ Qué diferencia hay?
I mean, wh-what's the difference between 5'3 "and 5'5"?
¿ Cuál es la diferencia entre 1'65 y 1'70?
What's the difference between here and home?
¿ Cuál es la diferencia entre esto y estar en casa?
- Well, what's the difference?
- Bueno, ¿ cual es la diferencia? - Aburrimiento.
What's the difference in an hour or so?
¿ Qué importa una hora?
I can't control what our government does, but I can and do influence public opinion, and in the end, that's what'll make the difference.
No puedo controlar lo que haga nuestro gobierno, pero puedo influir, y lo hago, en la opinión pública, y al final y al cabo, eso es lo que marca la diferencia.
What's the difference between bag of shit and a superhero?
¿ Cuál es la diferencia entre una bolsa de mierda y un superhéroe?
Yeah. What's the difference between a truck full of bowling balls and a truck full of dead superhero babies?
Sí. ¿ Cuál es la diferencia entre un camión lleno de bolas de bolos... y un camión lleno de bebés muertos de superhéroes?
What's the difference between jam and jelly?
¿ Cuál es la diferencia entre mermelada y jalea?
What's the difference between a jack-o'- lantern and a blond?
¿ Cuál es la diferencia entre una linterna de calabaza y una rubia?
What's the difference, it's still a car.
Cuàl es la diferencia sigue siendo un coche.
What's the difference between our worlds?
¿ Cuál es la diferencia entre nuestros mundos?
What's the difference between a golf ball and a g-spot?
Cuál es la diferencia entre una pelota de golf y un punto G?
What's the difference between a priest and a watch?
Cuál es la diferencia entre un cura y un reloj?
What the hell's the difference?
¿ Cuál es la diferencia?
You stapling stomachs to prevent a person eat too... What's the difference?
Ustedes engrapan estómagos para que no coman tanto. ¿ Cuál es la diferencia?
In any way, What's the difference?
De todas formas, ¿ cuál es la gran diferencia?
What's the difference between a trick and a con?
¿ Cuál es la diferencia entre un truco y una estafa?
- I mean, what's the difference?
- O sea, ¿ cuál es la diferencia?
What's the difference if I do?
¿ Y qué pasa cuando se los mando?
I said, "What's the difference in price?" They said, "The same."
Yo dije, "Cual es la diferencia de precio?" Dijeron, "la misma."
What's the difference?
¿ Qué diferencia hay?
Six months ago, six days ago- - what's the difference?
Hace seis meses, hace seis días, ¿ cuál es la diferencia?
What's the fucking difference?
Cúal es la diferencia?
What's the difference, Martin?
¿ Cuál es la diferencia, Martin?
Rip, tear.. what's the difference!
Desgarrar, rasgar... ¡ Cuál es la diferencia!
To be honest, it really doesn't make any difference what you think. the boy's coming with me.
Para ser honesto, realmente no hace diferencia lo que pienses. El chico viene conmigo.
Wedding, birthday, what's the difference?
Oh. Boda, cumpleaños... ¿ Qué diferencia hay?
Well, what's the difference?
Bien, ¿ cuál es la diferencia?
- What's the difference, you think?
- ¿ Cuál crees que es la diferencia?
Exactly and that's why I feel like what we're doing is... - really making the difference - Are you sick?
Exactamente y ese es el porque siento que lo que hacemos es- - estas enfermo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]