English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What's the use

What's the use traducir español

1,652 traducción paralela
What's the use of such travel?
¿ A santo de qué?
What's the use of good grammar, without a good heart?
¿ De qué sirve la buena gramática, sin un buen corazón?
What's the use?
Por eso planee esto hoy, para probar tu kung fu.
What's the use, since you are the moon!
- ¿ Lo vamos a ver salir?
What's the use of having the skill?
¿ Qué sentido tiene tener tales habilidades?
What's the use of being in a book?
- Importantísimo, salir en un libro.
WHAT'S THE USE OF SOMEWHERE IN FRANCE?
¿ Qué es eso de alguna parte de Francia?
You have supplies, what's the use in hoarding them?
Tienen suministros. No tiene sentido acapararlos.
What's the use?
¿ De qué sirve?
What's the use in finding that out?
¿ Hombres y Mujeres?
That's what the Japs use to do if they caught you trying something in the camp.
Los japos lo hacían si te pillaban merodeando en su campamento.
- What's the use of getting killed over her?
- ¿ Quieres que te maten por ella?
What's the use of kidding ourselves, Charlie?
¿ Para qué engañarnos?
I have, but what's the use?
Yo, pero ¿ para qué?
What's the use of knocking?
¿ Por qué toca usted?
What's the use...
¿ cuál es el punto?
What's the use of asking the sand?
¿ Qué sentido tiene preguntar a la arena?
After finding this, what's the use of hiding from the facts?
Después de encontrar esto, ¿ de que sirve esconderse de los hechos?
What's the use?
¿ cuál es el punto?
Dad, you're never gonna see what I am, so what's the use of arguing?
Papá, nunca vas a comprender lo que yo soy ¿ para qué discutir?
WHAT'S THE USE.
¿ Qué sentido tiene?
If I let you use the crematorium, what's in it for me?
Si te dejo usar el crematorio, ¿ qué me darás?
what's the use?
¿ Que uso tiene?
So what's the use of being fat?
¿ De qué te sirve estar gordo?
What I keep wondering is, what's the use of stars
Lo que sigo preguntándome es, para qué sirven las estrellas.
What's the use?
¿ Para qué sirve?
I mean, what's the use of having a garage sale if we can't part with anything?
¿ Para qué hacemos una venta si no podemos desprendernos de nada?
Michael, I have no way of determining... what is on the other side of the dam. It's too large and solid a structure. I believe you should use extreme caution.
No determino qué hay al otro lado de la presa, es muy grande y sólida, actúa con precaución.
Aw, what's the use?
Bueno, ¿ qué más da?
What's the use of having it?
¿ Cuál es la utilidad de tenerlo?
In what way does the author's use of the prison symbolize
¿ De... qué modo... utiliza el autor... la cárcel... como símbolo... de la lucha del protagonista?
Oh what's the use you're not even my type.
Oh, ¿ de qué sirve ni siquiera es mi tipo.
They're interested in the evilness in my writing, if I can use that term, or the difference. And that's what attracts them.
y dije : "Bueno, no creo que esté loco, creo que eso era realmente un cuerpo pasando".
Good taste, but no means, what's the use?
Buen gusto, pero sin dinero, ¿ para que sirve?
Then what will we use for the s'mores?
Entonces, ¿ qué vamos a utilizar para las hogueras?
What's the use?
Cual es el uso?
What's the use of it?
- Y ¿ De que me sirve?
What's the use of a healthy young man?
Para qué?
What's the use?
¿ Cuál es el problema?
What was begun as a freezing landing in Manchester concluded on D Stage of Shepperton Studios as a last-minute addition to the day's schedule.
- ¿ Prefiere que un asesino psicópata... use sus lóbulos frontales como xilófono, a tener que tomar otra taza de nutritiva sopa de ortigas espaciales?
AH, WHAT'S THE USE? [Sniffs]
Ah, que caso tiene?
Oh. what's the use?
¿ Para qué?
See if I notice signs... of her being unhappy with the situation... and then we might try and reverse the decision, but I never called him because what I wanted most... wasn't to make use of Molly's misery... but to see it end.
Que me fijara si notaba señales... de que estuviera infeliz debido a la situación... y que entonces podríamos intentar revertir la decisión, pero nunca lo llamé porque lo que más quería... no era usar el sufrimiento de Molly... sino verlo desaparecer.
Momsy, what's the use?
Momsy, ¿ para qué?
I'll go on the white one'cause that's what I wanted to do, use that one.
Yo tocaré en el blanco porque ése es el que quería usar.
today, you're the star, tomorrow it's the gutter you have to use your head don't be used withoutanything in return don't you get tired what can i do?
hoy eres la estrella, y mañana estás en la cuneta tienes que usar la cabeza no dejes que te usen sin nada a cambio no hagas que te despidan ¿ qué puedo hacer?
What's the use? Let's go.
¿ Para qué discutir?
Dios! What's the use?
¿ Y para qué?
Well... what's the use?
Bien... ¿ De que sirve?
What's the use?
¿ Que podré hacer?
What's the use of making it a big wrangIe?
¿ Por qué este escándalo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]