English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What's your excuse

What's your excuse traducir español

461 traducción paralela
Well, what's your excuse this time?
¿ Qué excusa tiene, esta vez?
Well, what's your excuse this time?
Y bien, ¿ cuál es su excusa esta vez?
Excuse me, mr. Davies, what's your opinion? Is there any chance of russia making a separate peace with germany?
Dígame, ¿ Rusia firmará una paz separada con Alemania?
- What's your excuse?
- ¿ Cuál es la excusa?
What's your name?
¿ Excuse, cúal es su nombre? .
Excuse me, Miss. What's your name?
Disculpe, señorita, ¿ cómo se llama, usted?
Excuse me, what's your name?
¿ Ud, como se llama?
Excuse me, what's your type?
¿ Entonces cómo le gustan?
What's your excuse this time?
- ¿ Cuál es tu excusa esta vez?
What's your excuse this time?
¿ Cuál es tu excusa esta vez?
What's your legal excuse, Lieutenant?
¿ Cuál es su excusa legal, teniente?
What's your legal excuse for killing Barney Quill?
¿ Cuál es su excusa legal para haber matado a Barney Quill?
What's your excuse?
¿ Cuál es tu excusa?
Francois, you'd better have a good excuse for your conduct. What's the story?
Será mejor que tengas una buena excusa para tu actitud. ¿ Qué ha pasado?
Now what's your excuse?
¿ Y tu excusa?
What's your excuse?
¿ Qué excusa tienes tú?
Well, I need the money, but what's your excuse?
Yo necesito el dinero, ¿ cuál es tu excusa?
All right, O'Flaherty. What's your excuse this time, you ignorant immigrant lump?
A ver, O'Flaherty. ¿ Qué excusa tienes esta vez, estúpido inmigrante?
Excuse me, what's your name?
Disculpe, ¿ cómo se llama?
You weren't drinking very much, what's your excuse?
Tú no habías bebido mucho, ¿ qué excusa tienes?
- What's your excuse?
¿ Cuál es su excusa?
- Excuse me. Okay. What's your last name again?
- Perdone ¿ su nombre?
Jihei, what's your excuse for this?
Jihei, ¿ cuál es la excusa para esto?
Excuse me, what's your name again?
Disculpe, ¿ cómo se llama usted?
I'm here because I've got a client to keep and one to get. What's your excuse?
Vine por conservar un cliente y conseguir otro. ¿ Y tú?
What's your excuse now?
¿ Y ahora que me vas a decir?
What's your excuse, Michael?
¿ Cuál es tu excusa, Michael?
What ´ s your excuse today? Your alarm clock?
No estamos aquí a tu disposición. ¿ Cuál es tu excusa hoy, no sonó el despertador?
What the hell's your excuse?
¿ Cuál es su excusa?
- Excuse me, what's your name?
- ¿ Cómo te llamas?
What's your excuse?
¿ Qué excusa tienes?
Excuse me, what's your name?
Perdone, ¿ cómo se llama usted?
What's your excuse, Oh loyal and loving wife?
¿ Cuál es tu excusa, mi fiel y querida esposa?
So what's your excuse?
¿ Y usted? ¿ Cuál es tu excusa?
Now, what's your excuse?
¿ Cuál es su excusa?
I spent my life in a sick bed. What's your excuse?
Yo la pasé siempre enferma en una cama. ¿ Cuál es tu excusa?
Excuse me, and what is your husband's name?
y cuál es el nombre de su marido?
What's your excuse?
Cual es tu excusa?
Yeah, what's your excuse?
Sí, ¿ cuál es tu excusa?
What's your excuse?
¿ Cuál es su excusa?
So, what's your excuse this time?
Y, ¿ bien? ¿ Cuál es la excusa esta vez?
- I own it. What's your excuse?
- Soy el propietario. ¿ Y tú?
What's your excuse, Sergeant?
¿ Cuál es su excusa, Sargento?
- Excuse me, pardon me. Excuse me. - Hey, what's your hurry?
- Déjeme pasar.
- So what's your excuse this time?
- Y cual es tu excusa esta vez?
What's your excuse?
¿ Y la tuya?
- Excuse me. What's your name?
- Disculpa, ¿ Cuál es tu nombre?
- Excuse me, what's your name?
- Sí, disculpa. ¿ Cómo te llamas?
No. What's your excuse?
No. ¿ Y quién tiene la culpa de lo tuyo?
Excuse- - What's your name?
Disculpa. ¿ Cómo te llamas? - Bob.
What's your excuse?
¿ Y tú?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]