What do you do for fun traducir español
209 traducción paralela
Tell me, Harold, what do you do for fun?
Dime, Harold, ¿ qué haces para divertirte?
You do? What do you do for fun?
A mí, también. ¿ Y qué suele hacer para divertirse?
So what do you do for fun?
¿ Qué haces en tus ratos de ocio?
Connecticut. What do you do for fun back there?
connecticut connecticut, s i lo haces por diversion regresa ahi
Charlie, what do you do for fun besides steal candy bars? Huh?
Charlie, ¿ qué haces para divertirte, además de robar chocolatinas?
When you're not escorting depraved criminals to justice, what do you do for fun, man, you know?
Cuando no estas escoltando criminales depravados a la justicia... ¿ Qué haces para, tu sabes, divertirte?
What do you do for fun, polish your knife collection?
¿ Cómo te diviertes? ¿ Pules tus cuchillos?
What do you do for fun?
¿ Y tú qué haces?
What do you do for fun?
¿ Qué haces para divertirte?
Well, what do you do for fun?
¿ Bien, que haces para divertirte?
So what do you do for fun? What do you like?
¿ Qué haces para divertirte?
So, what do you do for fun down in Cargo Bay 2?
Entonces, ¿ qué se puede hacer para divertirse aquí en la Bahía de Carga 2?
What do you do for fun?
- ¿ Que haces para divertirte?
So, what do you do for fun around here?
¿ Y qué hacen aquí para divertirse?
Yes? What do you do for fun?
¿ Qué hace para divertirse?
- What do you do for fun?
- ¿ Qué haces para divertirte?
So what do you do for fun then?
Asi que, ¿ Que haces para divertirte entonces?
I mean, what do you do for fun?
O sea, ¿ qué haces para divertirte?
Okay, say Friday night? Friday night? What do you do for fun, Yoder?
- ¿ Qué haces para divertirte, Yoder?
What fun do you think it is for me to sit all night watching you two dance?
No me divierte quedarme sentado mientras los dos están bailando.
What did you do in Chicago for fun?
¿ Qué hacías en Chicago para divertirte?
Of course we know what we sound like. Do you think this is fun for us?
- Claro. ¿ Piensa que esto nos divierte?
What do you think I came up here for, the fun of it?
¿ Creen que vine aquí por venir?
What do you think am, a phonograph? A gramophone you can wind up for fun, and then have to call. And when you've had enough, you turn me off?
¿ Crees que soy un tocadiscos que puedes conectar cuando quieres pasarlo bien, y cuando ya no te apetece puedes desconectarme?
"Write me again whenever you get a chance, about your life in Berlin, " what you and your wife do for fun,
me pueden escribir cuando puede lei hablar de su vida en Berlín, de lo que es con su esposa ipara diversión,
What do you think - I'm taking it out for fun?
Que piensa usted - Lo estoy tomando fuera por diversion?
What do you like to do for fun?
¿ Qué haces para divertirte?
What do you and Mom do around here for fun?
¿ Qué hacen tú y mamá para divertirse aquí?
What do you like to do for fun?
¿ Que haces para divertirte?
Well what do you do around here for fun, ZZ Tops?
Bueno icómo os divertís por aquí, vejestorios?
And this is what you do for fun!
¿ Así es como se divierte?
You know what I like to do for fun?
¿ Sabes que me gusta hacer por diversión?
What do you say we try it, just for fun, as a group?
¿ Que les parece si nos divertimos cantándola en grupo?
- So this is what you guys do for fun?
¿ Así que esto es lo que ustedes hacen para divertirse?
Burn up some of that youthful exuberance by having the kids get more involved in running the dance and take some responsibility for creating their own fun. What do you think?
Quemar algo de su ímpetu juvenil haciéndolos involucrarse más en organizar el baile y tomar responsabilidades al crear su propia diversión. ¿ Qué le parece?
And when the Restaurant Guidebook recommends you... to Hindus looking for a fun night out of fasting... what did you expect me to do, change the menu?
Y cuando la Guía de Restaurantes te recomienda para... Hindúes que salen una noche después de ayunar.. que esperabas que hiciera, cambiar el menú?
What do you like to do for fun?
Que hace usted por diversion?
What do you do up here for fun?
¿ Qué hace aquí para divertirse?
What, do you think this is just for fun?
Que piensas esto es solo diversion?
What else do you do for fun around here?
¿ Qué otra diversión hay por aquí?
When you were a boy, what did you do for fun?
Cuando Ud. era chico ¿ qué hacía para divertirse?
What do you do around here for fun?
¿ Qué hacen aquí para divertirse?
So what d'you do for fun?
¿ A que juegas de costumbre?
What do you guys, like, do for fun?
¿ Qué hacen para divertirse?
You know what he'd do for fun?
¿ Y sabes qué más hacía?
What do you poor guys do for fun?
¿ Que hacen ustedes pobres muchachos para divertirse?
So, what else do you do for fun?
¿ Y qué otras aficiones tienes?
What do you mean, for fun?
¿ Qué significa afición?
- This is what you do for fun?
- Esto es lo que haces para divertirte?
What do you do around here for fun?
¿ Qué haces por acá para divertirte?
You guys crack me up. What do you think I do this for - fun?
Ustedes me agrieta para arriba lo que haces Creo que hago por - diversión?