What do you mean you don't know traducir español
682 traducción paralela
What do you mean you don't know what I'm talking about?
¿ Qué quieres decir con qué no sabes de qué estoy hablando?
- What do you mean, "I don't know"?
¿ Cómo que no sabes?
I don't know what you mean. Oh, yes, you do.
Sí que lo sabes.
What do you mean, you don't know me?
¿ Cómo que no me conoce?
Julie, it isn't as f I asked you to do it for me, it's for... well, I don't want to be waving the flag, but... you know what I mean.
Julie, no es que te lo esté pidiendo por mí,... es por... Bueno, no quiero que parezca que ondeo la bandera, pero ya sabes lo que quiero decir.
I don't know what else. What do you mean?
- No lo sé. ¿ Qué quiere decir?
Just a minute. What do you mean you don't know much about him?
Un momento, ¿ qué es eso de que no saben mucho acerca de él?
What do you mean you don't know?
¿ Cómo que no sabes?
- What do you mean, angle? Don't give me that. I know you got some cheap chisler working.
¿ Qué quiere decir?
What do you mean'you don't know'?
- Qué quiere decir no lo sé?
Yes, I do, miss, and no, I don't, if you know what I mean.
Sí y no, señorita, si sabe a qué me refiero.
What do you mean, you don't know?
¿ Cómo que no sabes?
- What do you mean, you don't know?
- Que quieres decir, no lo sabes?
What do you mean you don't know?
¿ Cómo que no lo sabe?
What do you mean you don't know?
¿ Cómo que no lo sabes?
What do you mean, you don't know?
¡ Qué significa que no lo sabes?
I don't know what you mean. Do you?
- No sé qué quieres decir...
What do you mean? What do you think I am, Evelyn, don't I know?
¿ Por quién me tomas, Evelyn?
What do you mean you don't know what that whistle is?
¿ Qué quieres decir con que no sabes qué es ese pitido?
- What do you mean, you don't know?
No lo sé. - ¿ Cómo que no lo sabe?
- What do you mean, you don't know?
- ¿ Qué quieres decir?
What do you mean you don't know?
- ¿ Qué es lo que no sabe?
What do you mean, you don't know?
¿ Qué significa que no lo sabes?
I don't know what do you mean you "don't do it"?
- No lo "fe". - ¿ Cómo que no lo "fes"?
Gossip? What do you mean? I-I don't know.
¿ Qué dices?
- What do you mean, you don't know?
- ¿ Cómo que no lo sabes?
- What do you mean, you don't know?
- ¿ Cómo que no sabe?
What do you mean you don't know?
¿ Qué quiere decir que no lo sabes?
What do you mean, I don't know how it is?
- ¿ Cómo que no comprendo?
What do you mean, sir, you don't know?
¿ Qué quiere decir, señor?
You do know what I mean, don't you?
No entiende lo que quiero decir, ¿ verdad?
- I don't know. What do you mean you don't know?
No sé.
If you don't, I don't know what I'll do. I mean it.
Si no me llevas, no sé qué haré. Te lo juro.
What do you mean, you don't know?
- ¿ Qué quiere decir con que no sabe?
What do you mean? I don't know any girls, really.
No conozco a ninguna chica.
- What do you mean, you don't know?
- ¿ Cómo que no lo sabe?
What do you mean? I don't know you.
No entiendo.
What do you mean you don't know?
- ¿ No?
What do you mean, report? You don't even know my name! You don't understand!
Pero, ¿ a quién vas a denunciar, si ni siquiera sabes cómo me llamo?
What do you mean, you don't know?
¿ Qué quieres decir con que no sabes?
What do you mean, you don't know?
¿ Qué quieres decir con que no lo sabes?
What do you mean, you don't know?
¿ Cómo que no lo sabes? Díselo.
I don't know. I mean, I gotta know what I do tomorrow? You know.
No sé, ¿ tengo que saber lo que voy a hacer mañana?
What do you mean, you don't know how to get in touch with him?
¿ Como que no saben dónde localizarlo?
What do you mean, you don't know?
¿ Qué es eso de no sabemos?
What do you mean, you don't know what to do?
¿ Que no sabes qué hacer?
What do you mean, you don't know?
¿ Cómo no vas a saberlo?
What do you mean you don't know Ali Kadour?
No conozco a Ali Kadour.
Of course, I don't suppose you know what I mean, do you, Boy?
Supongo que no sabes a qué me refiero, ¿ verdad, muchacho?
What do you mean, you don't know?
¿ Qué significa eso?
What do you mean, you don't know?
¿ Qué quieres decir, no lo sabe?