What do you need me to do traducir español
758 traducción paralela
Now what do you need me to do?
¿ Ahora qué quieres que haga?
- What do you need me to do?
¿ Qué necesita que haga?
- What do you need me to do?
- ¿ Qué necesitas que haga?
What do you need to tell me?
que quieres decirme?
What do you say to the gentleman? She doesn't need to tell me anything. I am just the messenger.
Duérmete, duérmete, que los angelitos duermen.
Cesche told me you want to buy something. What do you need?
Me ha dicho Cesché que quieren comprar. ¿ Qué es lo que necesitan?
Do what you need to do.
¡ Haré todo lo que usted me diga!
- What do you need to tell me?
- ¿ Qué es lo que me tiene que decir?
I need to know what do you think about me.
Necesito saber qué es lo que piensa sobre mí.
What do I need to do for you to hear me?
¿ Qué debo hacer? Decidme qué debo hacer para que atendáis mis súplicas.
I know more about what you do, and you no need to ask how or why... just looking, you know, than you will ever know about me. Never.
Sé más sobre su trabajo y no tiene que preguntarme razones o motivos, tan solo observándole, de lo que usted jamás sabrá de mí.
Do you know what I need to get me over this depressionless summer?
Sabés lo que podría hacer contra mi depresión?
You don't need to tell me what to do.
¡ Por favor, abogado! No necesita recordarme cuál es mi deber.
And I need to mess around a bit. What do you want me to do? Marry Aurica?
Si necesitas tenerme siempre cerca, cásate con Aurica.
Now, you tell me, what sort of skill do you need to deal with shopkeepers and interfering bureaucrats?
¿ Cómo te las arreglas con vendedores y burócratas?
What you need to do before be able to lose me!
Hay mucho que hacer antes de que puedas perderme.
enjoy it, baby it's very clear to me my love is what you need oh, yes, you do
disfrútalo, nena tengo muy claro que lo que necesitas es mi amor
I like the motion of your body'cause what you need is what I've got come on with me we'll have a party ay-yi-yi know what to do ay-yi-yi got love for you ay-yi-yi I'll give my best to you
Me gusta cómo se mueve tu cuerpo Lo que necesitas es lo que yo tengo Ven conmigo y tendremos una fiesta
I don't need you telling me what to do.
No necesito que me digas lo que tengo que hacer.
I don't care what you have to do, or where they are... but we need them and we need them fast.
No me importa lo que debas hacer, o dónde estén... pero los necesitamos y ya.
you don't need that please, listen to me for a moment what do you want?
No necesitas eso Por favor, escúchame por un momento ¿ Qué quieres?
They won't be able to move me for two weeks, so this is what I need you to do.
No puedo moverme en dos semanas, así que esto es lo que necesito que hagas.
If you really want to help me, you know what you need to do.
Si realmente quiere ayudarme, ya sabe cómo.
For me to do my absolute best, which is what I want to do for you, I'm afraid I'm gonna need 50 %.
Para que ponga todo mi esfuerzo, que es lo que quiero hacer... temo que necesitaré el 50 %.
- What do you need to tell me, Doctor?
- Hola doctor.
There's something I need you to do, but I can't think of what it is.
Tenía que pedirte que hicieras algo, pero no me acuerdo qué era.
What we need to do is for you to put together a little package.
Por que no me hacen un resumen de cada cosa.
" You sail through my blood and know my borders and wake me up at midday to lay me down in your memory. You, my Fury my patience, tell me what the hell I'm doing. Why do I need you?
Ya que navegas por si sangre y conoces mis límites... y me despiertas en la mitad del día para acostarme en tu recuerdo... y eres furia de mí paciencia para mí dime... qué diablos hago.
What I don't need is you telling me what to do.
Lo que no necesito es que usted me diga lo que tengo que hacer.
I need to know who Cell Block 4 really is. I want to know how you guys think, what you feel. What do you guys eat?
lo que le falta al documental es simple necesito saber qué es CB4 en realidad me refiero a saber qué piensan, qué sienten, qué comen... yo no sé eso, ¿ acaso les gustan los sandwiches?
I just need to ask you a few questions. What do you say, huh?
Sólo necesito hacerle algunas preguntas. ¿ Qué me dice?
I don't need you to tell me what to do!
No necesito que me digas qué hacer!
Do what you need to do, but not in front of me.
Haz lo que tengas que hacer, pero no en frente mío.
If that's what you need to do, Data, then do it because nothing short of that is going to stop me from trying to save my mother.
Pues hágalo. Nada me impedirá intentar salvar a mi madre.
- I need you to do me a favor. - What's that?
- Necesito que me haga un favor.
What is it exactly you need me to do?
¿ Qué necesitas que haga?
A dozen people need to see me. What will you do about that?
Hay una docena de personas esperando verme. ¿ Qué va a hacer?
What I need to know from you is how do you want to die, first or last?
Pero necesito que me diga si quiere morir antes o después que ellas.
And I do not need you to tell me what is or is not okay.
Y no necesito que Ud. me diga qué está bien o mal.
But to do that, you must tell me what it is I need to change.
Pero para hacer eso, debes decirme lo que necesito cambiar.
Care to make a contribution to me? - What do you need?
¿ Quieres darme una contribución a mí?
Will you show me what else I need to do, Dick? To stay alive in this place?
¿ Me enseñarás qué es lo que necesito hacer, Dick para mantenerme vivo en este lugar?
I'm embarrassed to tell you what I need to tell you, he said but I work with the juvenile department here, and I do drug and alcohol counseling, and there's a guy named Michael Carson who's gonna testify that
Me avergüenza contarle esto ". Me dijo : "Trabajo en el reformatorio de aquí. " Oriento a los drogadictos y los alcohólicos.
What do you need me to say?
¿ Qué quieres que diga?
What do you need to tell me?
¿ Qué tiene que decirme?
Look, I don't know who you are or what you think you do... but I need you to do me a kind favor and stay away from my wife.
Mire, yo no sé quién es usted o qué piensa hacer... pero necesito que me haga un favor manténgase lejos de mi mujer.
You don't need me to tell you what to do, Sean.
Nunca necesitaste decirme lo que vas a hacer, Sean.
I don't know what would I do to talk you, listen to you it's awful how much I need you.
No sé qué daría para hablarte, escucharte es horrible cómo me haces falta.
Let me tell you, they are well beyond the need to justify what they do.
Dejame decirte, ellos no tienen la necesidad de explicar por qué.
If you want me to do this right, I need to know what this is about!
Si quieres que lo haga bien, ¡ necesito saber de qué se trata!
What, do you need me to break a million?
¿ Necesitas que te cambie un millón?