English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What do you think it is

What do you think it is traducir español

949 traducción paralela
Well, what do you think it is?
¿ Qué te parece que es?
Certainly. What do you think it is, a wooden horse?
Claro. ¿ Qué pensabas, uno de madera?
Get up. What do you think it is?
Arriba. ¿ Qué creen que es esto?
What do you think it is, the Archbishop's head?
¿ Que piensas que es, la cabeza del Arzobispo?
What do you think it is?
¿ Qué es? ¿ Qué cree que es eso?
What do you think it is?
¿ Qué será?
- What do you think it is?
- ¿ Tú qué crees?
What do you think it is with Florence?
¿ Qué crees que le ocurra a Florence?
- What do you think it is?
- ¿ Qué crees que sea?
What do you think it is, poison?
¿ Qué crees que es? ¿ Veneno?
What do you think it is?
¿ Qué va a pasar?
What do you think it is? A typewriter?
¿ Te crees que es una máquina de escribir?
- What do you think it is?
- ¿ En qué mes crees que estamos?
What do you think it is now?
¿ Y qué hora crees que es?
Well, Nelson, what do you think it is?
Nelson, ¿ qué cree que fue?
Doctor, you tell me, what do you think it is?
Dígame, doctor, ¿ qué cree que puede ser?
What do you think it is?
¿ Qué te parece?
Well, what do you think it is?
¿ Qué crees que es?
Briscoe, what do you think it is?
¿ Qué opina de esto?
- What do you think it is?
- ¿ Qué cree que tiene?
- Then what do you think it is?
- Entonces, ¿ qué cree que es?
And this stuff... what do you think it is?
¿ Y esto qué es?
- What do you think it is for me?
- ¿ Qué cree que es para mí, un maldito picnic?
What do you think it is?
- ¿ Qué crees que es?
What do you think it is?
¿ Qué crees que será?
What do you think it is, sir?
¿ Qué cree que sea, señor?
Jamie... what do you think it is?
Jamie... ¿ qué crees que es?
All we have to do is throw the old underwear in the trunk 24 hours earlier, that's all. What is it, Mother? - Do you know what I think?
Todo lo que tenemos que hacer es meter la ropa interior vieja en el armario... 24 horas antes, eso es todo.
What kind of love do you think it is?
¿ Qué clase de amor crees que sea?
What kind oflove do you think it is?
¿ Qué clase de amor crees que sea?
Well, what I mean is, it doesn't make any difference what you do, but I think it's kind of unfair to expose the kid to this kind of business.
Lo que quiero decirte es que... no importa lo que tú hagas, pero no es justo que el niño esté expuesto a todo esto.
Is it human, or what do you think?
¿ Es humano, o qué?
What fun do you think it is for me to sit all night watching you two dance?
No me divierte quedarme sentado mientras los dos están bailando.
Do you know what I think is the cause of it?
- ¿ Sabe cuál creo que es la causa?
What do you think this game is, Anyway? It's death every time you move.
Cada movimiento puede ser la muerte.
What kind of man do you think it is?
Dígame, ¿ qué clase de hombre cree usted que es?
What do you think it could be? It is not at all unusual.
- ¿ Qué puede ser, doctor?
My Harada Jûkichi is very popular and I play it very well, but what do you think?
Mi "Harada Jûkichi" es muy popular y lo interpreto muy bien. ¿ Vd. qué piensa?
What do you think it is?
¿ Tú qué crees?
- What time do you think it is?
- ¿ Qué hora será?
- You'll do what I tell ya! I think I know what it is, only I'm not sure.
Creo que sé lo que es, pero no estoy segura.
DO YOU THINK THAT'S WHAT IT IS, JOE
- ¿ Crees que es un motín, Joe?
- What sort of a gun do you think it is?
- ¿ Qué clase de arma crees que es?
Is it a good one? - What do you think?
¿ Tú qué crees?
Well, we can tell him what the situation is now, but I think you'd better let me do it.
Bueno, ahora podemos explicarle la situación, pero creo que será mejor que lo haga yo.
What do you really think it is... oh, now, Dan, Dan.
¿ Qué crees que ella...? Dan, Dan...
I think to help progress printing, it is better if there is a machine that can do what YOU do. Faster... very much faster begging your pardon.
Creo que el progreso de la imprenta sería mayor si una máquina hiciese lo que usted hace, pero mucho más rápido, y no quiero ofender.
And what is it you think I can do?
¿ Y qué cree que puedo hacer?
A moment more to be with you. To pretend you do not think what you do. To close my eyes and pretend it is years ago.
- Estar con usted un poco más, hacer de cuenta que no piensa así, cerrar los ojos y fingir que no han pasado los años.
Mr. Bolton, tell us something of what it is that you're trying to do... that is, if you think that we're capable of understanding.
Sr. Bolton, explíqueme algo sobre sus propósitos... Si cree que seré capaz de comprenderlo, claro.
I'd forgotten how fine it feels to do what you think is right regardless of the consequences.
Olvidé qué bien se siente uno al saber que hace lo correcto a pesar de las consecuencias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]