English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What do you think of her

What do you think of her traducir español

257 traducción paralela
What do you think of her, Guns?
¿ Qué te parece, Cañones? .
Alf, what do you think of her?
Alf, ¿ qué te parece?
Pray, what do you think of her now, Mr. Darcy?
Bien, ¿ qué piensa ahora de ella, Sr. Darcy?
- What do you think of her?
- ¿ Qué te parece?
What do you think of her?
¿ Qué piensas de ella, Dominique?
Jens - what do you think of her?
Jens... ¿ qué te parece?
What do you think of her, ay?
¿ Qué opinan de ella?
- What do you think of her?
- ¿ Qué te ha parecido?
What do you think of her?
¿ Qué opinas de ella?
So what do you think of her room?
- ¿ Qué le parece su habitación?
So... what do you think of her?
Bueno, ¿ qué te parece?
What do you think of her, boss?
¿ Qué cree, jefe?
- What do you think of her?
- ¿ Cómo te sentís con ello?
- What do you think of her?
- Que qué me dice de ésta.
What do you think of her?
¿ Y de ésta qué me dice?
What do you think of her?
¿ Qué les parece?
- So what do you think of her?
- ¿ Cómo la encuentras?
- Listen, what do you think of her as a person?
- Oiga, ¿ a que no parece un ser humano? - Tanto como eso...
Assunta, what do you think of her dressed like this?
Assunta, ¿ te parece bien que la señorita vaya vestida así?
What do you think of her?
¿ Qué pensaste de ella?
Well, what do you think of her, sir?
Bueno, ¿ qué piensa de la nave, señor?
What do you think of her, Mother Abbess?
¿ Qué le parece, le gusta?
What do you think of her?
- ¿ Qué te parece? - Las mujeres uniformadas me confunden.
What do you think of her?
¿ Qué te parece?
Well, mother, what do you think of her, Now that you've seen the rest of her?
Bueno, madre, ¿ qué piensas de ella ahora que la ves entera?
What do you think of her, Mother?
- ¿ Qué opinas de ella, madre?
I really do. What do you think of her friend?
¿ Y su amiga, no te gusta?
- What do you think of her?
- ¿ Qué opinas?
Well, what do you think of her, aunt bunny?
Bueno, ¿ qué piensas de él, tia Bunny?
What do you think of her chances?
¿ Qué me dice de sus posibilidades?
well, what do you think of her, Daddy?
Bueno, ¿ qué te parece, papá?
- What do you think of her?
- ¿ Qué piensas de la chica? - ¿ De qué chica?
Look at that one over there. What do you think of her?
Mirad esa de allí. ¿ Qué os parece?
Well, what do you think of her?
Bueno, ¿ qué les parece?
NANNY, WHAT DO YOU THINK HAS BECOME OF HER?
Nanny, ¿ qué crees que habrá sido de ella?
Johanna, your wife why do you think of her, forget her never shall I forget what she told me
- A Johanna, tu mujer. - Olvídala. - No olvidaré nunca lo que me dijo.
I don't go around singing, but I love her more than you do. What do you think of that?
¿ Qué te parece?
What do you think of a mama that forgets where she went on her honeymoon?
¿ Qué os parece? Mamá se ha olvidado de su luna de miel!
And no matter what you think of her personally she deserves it more than I do.
Y no importa la opinión que tengas de ella se la merece más que yo.
I'd like to know, what kind of a thing do you think could have happened to her?
Quisiera saber qué sospecha usted.
What do you think of her?
¿ qué te parece mi mujer?
What do you think of her?
Es una buena mujer, sensata y...
Five past three. ─ Okay but we can't stay long. Well, what do you think of her, my dear fellow?
Me alegro de que esté satisfecho, no me gustaría pensar que va por ahí diciendo que Reggie Sinclair trató de jugarle una mala pasada.
What DO you think of her?
- ¿ Qué opinas sobre ella?
I said to him, "What do you think of a girl who wears... " loud clothes and puts lip rouge on her mouth... " and always goes around in a little red hat?
Le dije, ¿ " Qué opinas de una chica que lleva puesto... ropas chillonas, se pinta los labios de color púrpura... y siempre se pone un sombrero rojo?
If you asked me what do I think of her as a fashion model or a famous aviatrix, then maybe I can express an opinion, but just to ask...
Si me preguntaras qué me parece como modelo o como aviadora famosa, tal vez podría expresar una opinión, pero si sólo me preguntas...
Frankly speaking, I didn't like her at first... but I learned to appreciate her. Well, what do you think of the house? Do you like it?
Como epítome del pícaro encantador y adorable... se las ingenió para establecerse en la alta sociedad de España... generando el dinero que le había estafado a la gente... codeándose con ricos y famosos... tales como Adnan Khashoggi y William F. Buckley.
Tell me, what do you think of this amusing little toy i found for her?
No habia visto una de esas cosas en muchos años. No creo que sirva ya. Oh, claro que si.
Well, what do you think of her?
Bueno, ¿ qué te parece?
What do you think, the magician is gonna pull her out of his hat?
¿ Qué te crees? ¿ Que el mago la va a sacar de la chistera?
What do you think of her?
Pero bueno, diga ¿ qué piensa de ella?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]