What do you want to drink traducir español
155 traducción paralela
What do you want to drink?
¿ Qué quiere tomar?
- What do you want to drink?
- ¿ Qué quieres tomar?
What do you want to drink, McClan?
¿ Qué vas a beber, McClan?
- What do you want to drink?
- ¿ Qué quiere beber?
What do you want to drink?
¿ Qué quieres tomar?
- What do you want to drink?
- ¿ Qué quieres beber?
What do you want to drink?
Louise. ¿ Qué te apetece beber?
What do you want to drink?
- ¿ Qué quieren beber?
What do you want to drink?
- ¿ Qué quieres tomar?
Okay, wise guy. What do you want to drink?
Dale, sabelotodo. ¿ Qué querés tomar?
What do you want to drink?
¿ Quieres una copa?
What do you want to drink?
¿ Qué quieres beber?
What do you want to drink?
¿ Qué le sirvo, whisky, martini?
- What do you want to drink?
- ¿ Quiere una copa?
What do you want to drink?
¿ Qué queréis beber? ¿ Whisky, ginebra, ron?
What do you want to drink, Felix?
¿ Qué quieres beber, Felix?
Come on, Paddy, what do you want to drink?
Paddy, ¿ qué quieres beber?
What do you want to drink?
¿ Qué quiere de beber?
And you, cowboy guy, what do you want to drink?
- Y, ¿ para ti, vaquero? - Una cerveza.
- What do you want to drink?
- ¿ Qué quieres beber, Eddie?
- OK, what do you want to drink?
- Qué quieres tomar?
Rita, what do you want to drink?
Rita, ¿ qué quieres tomar?
- What do you want to drink?
- Qué quieres beber?
That'll be great. Okay. What do you want to drink?
- ¿ Qué quieres de beber?
What do you want to drink?
¿ Qué quieres?
- What do you want to drink?
- ¿ Que vas a tomar con la hamburguesa?
- What do you want to drink?
- ¿ Qué te apetece beber?
What do you want to drink?
Desean tomar algo?
- So, what do you want to drink?
- Entonces, ¿ qué vas a beber?
Hey, what do you want to drink?
¿ Qué vas a tomar?
What do you want to drink?
¿ Qué vas a tomar?
All right. What do you want to drink, honey?
Bien. ¿ Qué quieres beber, cariño?
Look, I'd better meet my friends. We'll hook up later. What do you want to drink?
No, mejor yo quedo con mis amigos y luego nos vemos tranquilamente.
What do you want to drink?
¿ Qué quieres de beber?
What do you want to drink?
¿ Qué quieren tomar?
- What do you want to drink, Ray?
- ¿ Qué quieres beber, Ray?
What do you want to drink, baby?
- ¿ Qué quieres tomar, cariño?
What do you want to drink?
¿ Que quieres beber?
What do you want to drink?
¿ Qué quieres para beber?
What do you want now, to walk, sit down, drink something?
¿ Y qué quieres hacer ahora? ¿ Caminar? ¿ Sentarte?
It sure is great to be stateside again. What do you want? A drink?
Es agradable estar aquí de nuevo. ¿ Toma algo?
What do you want me to do, drink to the men you killed here?
¿ Qué quiere que haga? ¿ Brindar por los hombres que mataron aquí? .
What do you want to drink?
¿ Por qué?
There's people, you say, "What do you want to drink?"
Hay gente que cuando dices :
What do you want to drink?
¿ Qué queréis beber?
What do you say, you want to go get a drink till it stops?
¿ Quieres ir a tomar una copa?
Well, what do you want us to do, force people to drink here?
Bueno, ¿ qué quieres que hagamos, la gente la fuerza para beber aquí?
I meant, what do you want to drink?
Quise decir qué quieres beber.
What do you want to do now? Want to get a drink?
¿ Ahora qué quieres hacer, tomar un trago?
a couple of nice ones when you're that age that's what you want to do you want to um... you want to drink too much and take too many drugs and stay up all night and behave badly
Un buen par... Cuando tienes esa edad eso es lo que quieres hacer. Quieres...
What do you two want to drink?
¿ Qué es lo que ustedes dos quieren beber?